Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: מ - ק - ף
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמַקֵּף мемакеф | מְמַקֶּפֶת мемакефет | מְמַקְּפִים мемакфим | מְמַקְּפוֹת мемакфот | |
Прошедшее время | 1-е | מִקַּפְתִּי ~ מיקפתי микафти | מִקַּפְנוּ ~ מיקפנו микафну | ||
2-е | מִקַּפְתָּ ~ מיקפת микафта | מִקַּפְתְּ ~ מיקפת микафт | מִקַּפְתֶּם ~ מיקפתם микафтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִקַּפְתֶּם ~ מיקפתם микафтем | מִקַּפְתֶּן ~ מיקפתן микафтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִקַּפְתֶּן ~ מיקפתן микафтен | |
3-е | מִקֵּף ~ מיקף микеф | מִקְּפָה ~ מיקפה микфа | מִקְּפוּ ~ מיקפו микфу | ||
Будущее время | 1-е | אֲמַקֵּף амакеф | נְמַקֵּף немакеф | ||
2-е | תְּמַקֵּף темакеф | תְּמַקְּפִי темакфи | תְּמַקְּפוּ темакфу | תְּמַקֵּפְנָה темакефна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמַקְּפוּ темакфу | |
3-е | יְמַקֵּף йемакеф | תְּמַקֵּף темакеф | יְמַקְּפוּ йемакфу | תְּמַקֵּפְנָה темакефна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמַקְּפוּ йемакфу | |
Повелительное наклонение | מַקֵּף! макеф! | מַקְּפִי! макфи! | מַקְּפוּ! макфу! | מַקֵּפְנָה! макефна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: מַקְּפוּ! макфу! | |
Инфинитив | לְמַקֵּף лемакеф |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמֻקָּף ~ ממוקף мемукаф | מְמֻקֶּפֶת ~ ממוקפת мемукефет | מְמֻקָּפִים ~ ממוקפים мемукафим | מְמֻקָּפוֹת ~ ממוקפות мемукафот | |
Прошедшее время | 1-е | מֻקַּפְתִּי ~ מוקפתי мукафти | מֻקַּפְנוּ ~ מוקפנו мукафну | ||
2-е | מֻקַּפְתָּ ~ מוקפת мукафта | מֻקַּפְתְּ ~ מוקפת мукафт | מֻקַּפְתֶּם ~ מוקפתם мукафтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻקַּפְתֶּם ~ מוקפתם мукафтем | מֻקַּפְתֶּן ~ מוקפתן мукафтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻקַּפְתֶּן ~ מוקפתן мукафтен | |
3-е | מֻקַּף ~ מוקף мукаф | מֻקְּפָה ~ מוקפה мукфа | מֻקְּפוּ ~ מוקפו мукфу | ||
Будущее время | 1-е | אֲמֻקַּף ~ אמוקף амукаф | נְמֻקַּף ~ נמוקף немукаф | ||
2-е | תְּמֻקַּף ~ תמוקף темукаф | תְּמֻקְּפִי ~ תמוקפי темукфи | תְּמֻקְּפוּ ~ תמוקפו темукфу | תְּמֻקַּפְנָה ~ תמוקפנה темукафна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמֻקְּפוּ ~ תמוקפו темукфу | |
3-е | יְמֻקַּף ~ ימוקף йемукаф | תְּמֻקַּף ~ תמוקף темукаф | יְמֻקְּפוּ ~ ימוקפו йемукфу | תְּמֻקַּפְנָה ~ תמוקפנה темукафна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמֻקְּפוּ ~ ימוקפו йемукфу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מַקָּף | נ - ק - ף | Существительное – модель микталь, мужской род | дефис |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.