Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: ב - י - ן
Последняя буква корня может сливаться с окончанием в некоторых формах слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְבַיֵּן ~ מביין мевайен | מְבַיֶּנֶת ~ מביינת мевайенет | מְבַיְּנִים ~ מביינים мевайним | מְבַיְּנוֹת ~ מביינות мевайнот | |
Прошедшее время | 1-е | בִּיַּנְתִּי ~ ביינתי биянти | בִּיַּנּוּ ~ ביינו биянну | ||
2-е | בִּיַּנְתָּ ~ ביינת биянта | בִּיַּנְתְּ ~ ביינת биянт | בִּיַּנְתֶּם ~ ביינתם биянтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בִּיַּנְתֶּם ~ ביינתם биянтем | בִּיַּנְתֶּן ~ ביינתן биянтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בִּיַּנְתֶּן ~ ביינתן биянтен | |
3-е | בִּיֵּן ~ ביין бийен | בִּיְּנָה ~ ביינה бийна | בִּיְּנוּ ~ ביינו бийну | ||
Будущее время | 1-е | אֲבַיֵּן ~ אביין авайен | נְבַיֵּן ~ נביין невайен | ||
2-е | תְּבַיֵּן ~ תביין тевайен | תְּבַיְּנִי ~ תבייני тевайни | תְּבַיְּנוּ ~ תביינו тевайну | תְּבַיֵּנָּה ~ תביינה тевайенна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּבַיְּנוּ ~ תביינו тевайну | |
3-е | יְבַיֵּן ~ יביין йевайен | תְּבַיֵּן ~ תביין тевайен | יְבַיְּנוּ ~ יביינו йевайну | תְּבַיֵּנָּה ~ תביינה тевайенна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְבַיְּנוּ ~ יביינו йевайну | |
Повелительное наклонение | בַּיֵּן! ~ ביין! байен! | בַּיְּנִי! ~ בייני! байни! | בַּיְּנוּ! ~ ביינו! байну! | בַּיֵּנָּה! ~ ביינה! байенна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: בַּיְּנוּ! ~ ביינו! байну! | |
Инфинитив | לְבַיֵּן ~ לביין левайен |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
בִּיּוּן | ב - י - ן | Существительное – модель киттуль, мужской род | шпионаж, разведка; интерполяция (математика) |
לְבוֹנֵן | ב - י - ן | Глагол – пиэль | наблюдать, бдеть |
לְהָבִין | ב - י - ן | Глагол – hифъиль | понимать |
לְהִתְבּוֹנֵן | ב - י - ן | Глагол – hитпаэль | смотреть, вглядываться (ב-) |
בִּינָה | ב - י - ן | Существительное – модель ктила, женский род | разум, интеллект |
הֲבָנָה | ב - י - ן | Существительное – модель hактала, женский род | понимание |
הִתְבּוֹנְנוּת | ב - י - ן | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | созерцание, наблюдение |
כַּמּוּבָן | - | Наречие | конечно, определенно |
מוּבָן | ב - י - ן | Существительное – модель мукталь, мужской род | смысл |
נָבוֹן | ב - י - ן | Прилагательное – модель никталь | разумный, смышлёный; оправданный, благоразумный |
תְּבוּנָה | ב - י - ן | Существительное – модель ткула, женский род | понимание; мудрость, интеллект, разум |
תּוֹבָנָה | ב - י - ן | Существительное – женский род | озарение, понимание |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.