Существительное – модель ктила, женский род
Корень: פ - ר - ץ
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Абсолютное состояние | פְּרִיצָה прица | פְּרִיצוֹת прицот |
Сопряженное состояние | פְּרִיצַת־ прицат- | פְּרִיצוֹת־ прицот- |
Число существительного | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Единственное | 1-е | פְּרִיצָתִי прицати | פְּרִיצָתֵנוּ прицатену | ||
2-е | פְּרִיצָתְךָ прицатха | פְּרִיצָתֵךְ прицатех | פְּרִיצַתְכֶם прицатхем | פְּרִיצַתְכֶן прицатхен | |
3-е | פְּרִיצָתוֹ прицато | פְּרִיצָתָהּ прицата(h) | פְּרִיצָתָם прицатам | פְּרִיצָתָן прицатан | |
Множественное | 1-е | פְּרִיצוֹתַי ~ פריצותיי прицотай | פְּרִיצוֹתֵינוּ прицотейну | ||
2-е | פְּרִיצוֹתֶיךָ прицотеха | פְּרִיצוֹתַיִךְ ~ פריצותייך прицотайих | פְּרִיצוֹתֵיכֶם прицотейхем | פְּרִיצוֹתֵיכֶן прицотейхен | |
3-е | פְּרִיצוֹתָיו прицотав | פְּרִיצוֹתֶיהָ прицотеhа | פְּרִיצוֹתֵיהֶם прицотейhем | פְּרִיצוֹתֵיהֶן прицотейhен |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִתְפָּרְצוּת | פ - ר - ץ | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | вспышка, всплеск, взрыв; вторжение |
מִפְרָץ | פ - ר - ץ | Существительное – модель микталь, мужской род | залив, бухта |
פָּרוּץ | פ - ר - ץ | Прилагательное – модель катуль | взломанный (дом, дверь) |
פֶּרֶץ | פ - ר - ץ | Существительное – модель кетель, мужской род | пролом, прорыв; выброс; взрыв чувств |
לִפְרוֹץ | פ - ר - ץ | Глагол – пааль | проламывать, прорывать, врываться; взламывать (компьютерную систему) |
לְהִיפָּרֵץ | פ - ר - ץ | Глагол – нифъаль | быть взломанным |
לְהִתְפָּרֵץ | פ - ר - ץ | Глагол – hитпаэль | извергаться; врываться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.