Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: מ - ח - שׁ - ב
Вторая буква корня – гортанная. В ней не может стоять дагеш. Соседние гласные могут поменяться.
Корень этого слова – четырехбуквенный. Вторая и третья буквы корня занимают место, отведенное для средней буквы корня в модели словоизменения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמַחְשֵׁב мемахшев | מְמַחְשֶׁבֶת мемахшевет | מְמַחְשְׁבִים мемахшевим | מְמַחְשְׁבוֹת мемахшевот | |
Прошедшее время | 1-е | מִחְשַׁבְתִּי михшавти | מִחְשַׁבְנוּ михшавну | ||
2-е | מִחְשַׁבְתָּ михшавта | מִחְשַׁבְתְּ михшавт | מִחְשַׁבְתֶּם михшавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִחְשַׁבְתֶּם михшавтем | מִחְשַׁבְתֶּן михшавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִחְשַׁבְתֶּן михшавтен | |
3-е | מִחְשֵׁב михшев | מִחְשְׁבָה михшева | מִחְשְׁבוּ михшеву | ||
Будущее время | 1-е | אֲמַחְשֵׁב амахшев | נְמַחְשֵׁב немахшев | ||
2-е | תְּמַחְשֵׁב темахшев | תְּמַחְשְׁבִי темахшеви | תְּמַחְשְׁבוּ темахшеву | תְּמַחְשֵׁבְנָה темахшевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמַחְשְׁבוּ темахшеву | |
3-е | יְמַחְשֵׁב йемахшев | תְּמַחְשֵׁב темахшев | יְמַחְשְׁבוּ йемахшеву | תְּמַחְשֵׁבְנָה темахшевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמַחְשְׁבוּ йемахшеву | |
Повелительное наклонение | מַחְשֵׁב! махшев! | מַחְשְׁבִי! махшеви! | מַחְשְׁבוּ! махшеву! | מַחְשֵׁבְנָה! махшевна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: מַחְשְׁבוּ! махшеву! | |
Инфинитив | לְמַחְשֵׁב лемахшев |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמֻחְשָׁב ~ ממוחשב мемухшав | מְמֻחְשֶׁבֶת ~ ממוחשבת мемухшевет | מְמֻחְשָׁבִים ~ ממוחשבים мемухшавим | מְמֻחְשָׁבוֹת ~ ממוחשבות мемухшавот | |
Прошедшее время | 1-е | מֻחְשַׁבְתִּי ~ מוחשבתי мухшавти | מֻחְשַׁבְנוּ ~ מוחשבנו мухшавну | ||
2-е | מֻחְשַׁבְתָּ ~ מוחשבת мухшавта | מֻחְשַׁבְתְּ ~ מוחשבת мухшавт | מֻחְשַׁבְתֶּם ~ מוחשבתם мухшавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻחְשַׁבְתֶּם ~ מוחשבתם мухшавтем | מֻחְשַׁבְתֶּן ~ מוחשבתן мухшавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻחְשַׁבְתֶּן ~ מוחשבתן мухшавтен | |
3-е | מֻחְשַׁב ~ מוחשב мухшав | מֻחְשְׁבָה ~ מוחשבה мухшева | מֻחְשְׁבוּ ~ מוחשבו мухшеву | ||
Будущее время | 1-е | אֲמֻחְשַׁב ~ אמוחשב амухшав | נְמֻחְשַׁב ~ נמוחשב немухшав | ||
2-е | תְּמֻחְשַׁב ~ תמוחשב темухшав | תְּמֻחְשְׁבִי ~ תמוחשבי темухшеви | תְּמֻחְשְׁבוּ ~ תמוחשבו темухшеву | תְּמֻחְשַׁבְנָה ~ תמוחשבנה темухшавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמֻחְשְׁבוּ ~ תמוחשבו темухшеву | |
3-е | יְמֻחְשַׁב ~ ימוחשב йемухшав | תְּמֻחְשַׁב ~ תמוחשב темухшав | יְמֻחְשְׁבוּ ~ ימוחשבו йемухшеву | תְּמֻחְשַׁבְנָה ~ תמוחשבנה темухшавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמֻחְשְׁבוּ ~ ימוחשבו йемухшеву |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מְמוּחְשָׁב | מ - ח - שׁ - ב | Прилагательное – модель мекутталь | компьютеризованный |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.