Глагол – ПААЛЬ
Корень: ח - ו - ב
Вторая буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Первая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | חָב хав | חָבָה хава В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: חָבָה хава | חָבִים хавим | חָבוֹת хавот | |
Прошедшее время | 1-е | חַבְתִּי хавти | חַבְנוּ хавну | ||
2-е | חַבְתָּ хавта | חַבְתְּ хавт | חַבְתֶּם хавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: חַבְתֶּם хавтем | חַבְתֶּן хавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: חַבְתֶּן хавтен | |
3-е | חָב хав | חָבָה хава | חָבוּ хаву | ||
Будущее время | 1-е | אָחוּב ахув | נָחוּב нахув | ||
2-е | תָּחוּב тахув | תָּחוּבִי тахуви | תָּחוּבוּ тахуву | תָּחֹבְנָה ~ תחובנה таховна תְּחוּבֶינָה техувена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תָּחוּבוּ тахуву | |
3-е | יָחוּב яхув | תָּחוּב тахув | יָחוּבוּ яхуву | תָּחֹבְנָה ~ תחובנה таховна תְּחוּבֶינָה техувена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יָחוּבוּ яхуву | |
Инфинитив | לָחוּב лахув |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִתְחַייְּבוּת | ח - י - ב | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | обязательство |
חוֹב | ח - י - ב | Существительное – мужской род | долг |
חוֹבָה | ח - י - ב | Существительное – женский род | обязательство, обязанность; долг |
לְחַייֵּב | ח - י - ב | Глагол – пиэль | обязывать, требовать |
לְהִתְחַייֵּב | ח - י - ב | Глагол – hитпаэль | обязываться |
חִיּוּב | ח - י - ב | Существительное – модель киттуль, мужской род | обязательство, дебит; позитивность; обвинительное заключение |
חִיּוּבִי | ח - י - ב | Существительное – мужской род | положительный, позитивный |
חִיּוּבִי | ח - י - ב | Прилагательное | положительный, позитивный |
חַייָּב | ח - י - ב | Существительное – модель катталь, мужской род | дебитор, должник |
חַייָּב | ח - י - ב | Прилагательное – модель катталь | должен, обязан |
מְחוּיָּב | ח - י - ב | Прилагательное – модель мекутталь | обязанный |
מְחוּיָּבוּת | ח - י - ב | Существительное – женский род | ответственность, чувство долга |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.