Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: שׁ - ט - ח
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מִשְׁתַּטֵּחַ миштатеах | מִשְׁתַּטַּחַת миштатахат | מִשְׁתַּטְּחִים миштатхим | מִשְׁתַּטְּחוֹת миштатхот | |
Прошедшее время | 1-е | הִשְׁתַּטַּחְתִּי hиштатахти | הִשְׁתַּטַּחְנוּ hиштатахну | ||
2-е | הִשְׁתַּטַּחְתָּ hиштатахта | הִשְׁתַּטַּחְתְּ hиштатахт | הִשְׁתַּטַּחְתֶּם hиштатахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִשְׁתַּטַּחְתֶּם hиштатахтем | הִשְׁתַּטַּחְתֶּן hиштатахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִשְׁתַּטַּחְתֶּן hиштатахтен | |
3-е | הִשְׁתַּטֵּחַ hиштатеах הִשְׁתַּטַּח hиштатах | הִשְׁתַּטְּחָה hиштатха | הִשְׁתַּטְּחוּ hиштатху | ||
Будущее время | 1-е | אֶשְׁתַּטֵּחַ эштатеах אֶשְׁתַּטַּח эштатах | נִשְׁתַּטֵּחַ ништатеах נִשְׁתַּטַּח ништатах | ||
2-е | תִּשְׁתַּטֵּחַ тиштатеах תִּשְׁתַּטַּח тиштатах | תִּשְׁתַּטְּחִי тиштатхи | תִּשְׁתַּטְּחוּ тиштатху | תִּשְׁתַּטַּחְנָה тиштатахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּשְׁתַּטְּחוּ тиштатху | |
3-е | יִשְׁתַּטֵּחַ йиштатеах יִשְׁתַּטַּח йиштатах | תִּשְׁתַּטֵּחַ тиштатеах תִּשְׁתַּטַּח тиштатах | יִשְׁתַּטְּחוּ йиштатху | תִּשְׁתַּטַּחְנָה тиштатахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִשְׁתַּטְּחוּ йиштатху | |
Повелительное наклонение | הִשְׁתַּטֵּחַ! hиштатеах! הִשְׁתַּטַּח! hиштатах! | הִשְׁתַּטְּחִי! hиштатхи! | הִשְׁתַּטְּחוּ! hиштатху! | הִשְׁתַּטַּחְנָה! hиштатахна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִשְׁתַּטְּחוּ! hиштатху! | |
Инфинитив | לְהִשְׁתַּטֵּחַ леhиштатеах |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
שָׁטוּחַ | שׁ - ט - ח | Прилагательное – модель катуль | плоский; разостланный |
שֶׁטַח | שׁ - ט - ח | Существительное – модель кетель, мужской род | площадь; территория |
לִשְׁטוֹחַ | שׁ - ט - ח | Глагол – пааль | расстилать, рассыпать, излагать (лит.) |
לְהַשְׁטִיחַ | שׁ - ט - ח | Глагол – hифъиль | расстилать (лит.); разгладить |
שָׁטִיחַ | שׁ - ט - ח | Существительное – модель катиль, мужской род | ковер |
שְׁטִיחוֹן | שׁ - ט - ח | Существительное – мужской род | коврик, половичок |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.