Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: ז - מ - ן
Последняя буква корня может сливаться с окончанием в некоторых формах слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מִזְדַּמֵּן миздамен | מִזְדַּמֶּנֶת миздаменет | מִזְדַּמְּנִים миздамним | מִזְדַּמְּנוֹת миздамнот | |
Прошедшее время | 1-е | נִזְדַּמַּנְתִּי низдаманти הִזְדַּמַּנְתִּי hиздаманти | נִזְדַּמַּנּוּ низдаманну הִזְדַּמַּנּוּ hиздаманну | ||
2-е | נִזְדַּמַּנְתָּ низдаманта הִזְדַּמַּנְתָּ hиздаманта | נִזְדַּמַּנְתְּ низдамант הִזְדַּמַּנְתְּ hиздамант | נִזְדַּמַּנְתֶּם низдамантем הִזְדַּמַּנְתֶּם hиздамантем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִזְדַּמַּנְתֶּם низдамантем הִזְדַּמַּנְתֶּם hиздамантем | נִזְדַּמַּנְתֶּן низдамантен הִזְדַּמַּנְתֶּן hиздамантен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִזְדַּמַּנְתֶּן низдамантен הִזְדַּמַּנְתֶּן hиздамантен | |
3-е | נִזְדַּמֵּן низдамен הִזְדַּמֵּן hиздамен | נִזְדַּמְּנָה низдамна הִזְדַּמְּנָה hиздамна | נִזְדַּמְּנוּ низдамну הִזְדַּמְּנוּ hиздамну | ||
Будущее время | 1-е | אֶזְדַּמֵּן эздамен | נִזְדַּמֵּן низдамен | ||
2-е | תִּזְדַּמֵּן тиздамен | תִּזְדַּמְּנִי тиздамни | תִּזְדַּמְּנוּ тиздамну | תִּזְדַּמֵּנָּה тиздаменна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּזְדַּמְּנוּ тиздамну | |
3-е | יִזְדַּמֵּן йиздамен | תִּזְדַּמֵּן тиздамен | יִזְדַּמְּנוּ йиздамну | תִּזְדַּמֵּנָּה тиздаменна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִזְדַּמְּנוּ йиздамну | |
Повелительное наклонение | הִזְדַּמֵּן! hиздамен! | הִזְדַּמְּנִי! hиздамни! | הִזְדַּמְּנוּ! hиздамну! | הִזְדַּמֵּנָּה! hиздаменна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִזְדַּמְּנוּ! hиздамну! | |
Инфинитив | לְהִזְדַּמֵּן леhиздамен |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִזְדַּמְּנוּת | ז - מ - ן | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | возможность, шанс; оказия, удобный случай |
הַזְמָנָה | ז - מ - ן | Существительное – модель hактала, женский род | приглашение; заказ |
זָמִין | ז - מ - ן | Прилагательное – модель катиль | доступный |
זְמִינוּת | ז - מ - ן | Существительное – женский род | доступность, наличие |
זְמַן | ז - מ - ן | Существительное – модель кталь, мужской род | время |
לְזַמֵּן | ז - מ - ן | Глагол – пиэль | созывать, вызывать |
לְהַזְמִין | ז - מ - ן | Глагол – hифъиль | приглашать, заказывать |
זְמַנִּי | ז - מ - ן | Прилагательное | временный |
מְזוּמָּן | ז - מ - ן | Существительное – модель мекутталь, мужской род | наличные деньги (исп. в ед. и мн. числе) |
לְתַזְמֵן | ת - ז - מ - ן | Глагол – пиэль | координировать время, сроки |
תִּיזְמוּן | ת - ז - מ - ן | Существительное – модель киттуль, мужской род | согласование сроков, координация |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.