Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: מ - ס - ח - ר
Корень этого слова – четырехбуквенный. Вторая и третья буквы корня занимают место, отведенное для средней буквы корня в модели словоизменения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמַסְחֵר мемасхер | מְמַסְחֶרֶת мемасхерет | מְמַסְחֲרִים мемасхарим | מְמַסְחֲרוֹת мемасхарот | |
Прошедшее время | 1-е | מִסְחַרְתִּי мисхарти | מִסְחַרְנוּ мисхарну | ||
2-е | מִסְחַרְתָּ мисхарта | מִסְחַרְתְּ мисхарт | מִסְחַרְתֶּם мисхартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִסְחַרְתֶּם мисхартем | מִסְחַרְתֶּן мисхартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִסְחַרְתֶּן мисхартен | |
3-е | מִסְחֵר мисхер | מִסְחֲרָה мисхара | מִסְחֲרוּ мисхару | ||
Будущее время | 1-е | אֲמַסְחֵר амасхер | נְמַסְחֵר немасхер | ||
2-е | תְּמַסְחֵר темасхер | תְּמַסְחֲרִי темасхари | תְּמַסְחֲרוּ темасхару | תְּמַסְחֵרְנָה темасхерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמַסְחֲרוּ темасхару | |
3-е | יְמַסְחֵר йемасхер | תְּמַסְחֵר темасхер | יְמַסְחֲרוּ йемасхару | תְּמַסְחֵרְנָה темасхерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמַסְחֲרוּ йемасхару | |
Повелительное наклонение | מַסְחֵר! масхер! | מַסְחֲרִי! масхари! | מַסְחֲרוּ! масхару! | מַסְחֵרְנָה! масхерна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: מַסְחֲרוּ! масхару! | |
Инфинитив | לְמַסְחֵר лемасхер |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמֻסְחָר ~ ממוסחר мемусхар | מְמֻסְחֶרֶת ~ ממוסחרת мемусхерет | מְמֻסְחָרִים ~ ממוסחרים мемусхарим | מְמֻסְחָרוֹת ~ ממוסחרות мемусхарот | |
Прошедшее время | 1-е | מֻסְחַרְתִּי ~ מוסחרתי мусхарти | מֻסְחַרְנוּ ~ מוסחרנו мусхарну | ||
2-е | מֻסְחַרְתָּ ~ מוסחרת мусхарта | מֻסְחַרְתְּ ~ מוסחרת мусхарт | מֻסְחַרְתֶּם ~ מוסחרתם мусхартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻסְחַרְתֶּם ~ מוסחרתם мусхартем | מֻסְחַרְתֶּן ~ מוסחרתן мусхартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻסְחַרְתֶּן ~ מוסחרתן мусхартен | |
3-е | מֻסְחַר ~ מוסחר мусхар | מֻסְחֲרָה ~ מוסחרה мусхара | מֻסְחֲרוּ ~ מוסחרו мусхару | ||
Будущее время | 1-е | אֲמֻסְחַר ~ אמוסחר амусхар | נְמֻסְחַר ~ נמוסחר немусхар | ||
2-е | תְּמֻסְחַר ~ תמוסחר темусхар | תְּמֻסְחֲרִי ~ תמוסחרי темусхари | תְּמֻסְחֲרוּ ~ תמוסחרו темусхару | תְּמֻסְחַרְנָה ~ תמוסחרנה темусхарна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמֻסְחֲרוּ ~ תמוסחרו темусхару | |
3-е | יְמֻסְחַר ~ ימוסחר йемусхар | תְּמֻסְחַר ~ תמוסחר темусхар | יְמֻסְחֲרוּ ~ ימוסחרו йемусхару | תְּמֻסְחַרְנָה ~ תמוסחרנה темусхарна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמֻסְחֲרוּ ~ ימוסחרו йемусхару |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מִיסְחוּר | מ - ס - ח - ר | Существительное – модель киттуль, мужской род | коммерциализация |
מִסְחָר | ס - ח - ר | Существительное – модель микталь, мужской род | торговля, коммерция |
לְהִתְמַסְחֵר | מ - ס - ח - ר | Глагол – hитпаэль | коммерциализироваться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.