Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: א - ב - ד
Первая буква корня – гортанная. В ней не может стоять дагеш. Соседние гласные могут поменяться.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נֶאֱבָד неэвад | נֶאֱבֶדֶת неэведет | נֶאֱבָדִים неэвадим | נֶאֱבָדוֹת неэвадот | |
Прошедшее время | 1-е | נֶאֱבַדְתִּי неэвадети | נֶאֱבַדְנוּ неэвадну | ||
2-е | נֶאֱבַדְתָּ неэвадета | נֶאֱבַדְתְּ неэвадет | נֶאֱבַדְתֶּם неэвадетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נֶאֱבַדְתֶּם неэвадетем | נֶאֱבַדְתֶּן неэвадетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נֶאֱבַדְתֶּן неэвадетен | |
3-е | נֶאֱבַד неэвад | נֶאֶבְדָה неэвда | נֶאֶבְדוּ неэвду | ||
Будущее время | 1-е | אֵאָבֵד ~ איאבד эавед | נֵאָבֵד ~ ניאבד неавед | ||
2-е | תֵּאָבֵד ~ תיאבד теавед | תֵּאָבְדִי ~ תיאבדי теавди | תֵּאָבְדוּ ~ תיאבדו теавду | תֵּאָבַדְנָה ~ תיאבדנה теавадна תֵּאָבֵדְנָה ~ תיאבדנה теаведна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֵּאָבְדוּ ~ תיאבדו теавду | |
3-е | יֵאָבֵד ~ ייאבד йеавед | תֵּאָבֵד ~ תיאבד теавед | יֵאָבְדוּ ~ ייאבדו йеавду | תֵּאָבַדְנָה ~ תיאבדנה теавадна תֵּאָבֵדְנָה ~ תיאבדנה теаведна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֵאָבְדוּ ~ ייאבדו йеавду | |
Повелительное наклонение | הֵאָבֵד! ~ היאבד! hеавед! | הֵאָבְדִי! ~ היאבדי! hеавди! | הֵאָבְדוּ! ~ היאבדו! hеавду! | הֵאָבַדְנָה! ~ היאבדנה! hеавадна! הֵאָבֵדְנָה! ~ היאבדנה! hеаведна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הֵאָבְדוּ! ~ היאבדו! hеавду! | |
Инфинитив | לְהֵאָבֵד ~ להיאבד леhеавед |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
לֶאֱבוֹד | א - ב - ד | Глагол – пааль | потеряться, пропасть |
לְאַבֵּד | א - ב - ד | Глагол – пиэль | потерять, погубить |
לְהַאֲבִיד | א - ב - ד | Глагол – hифъиль | уничтожить, полностью разрушить |
לְהִתְאַבֵּד | א - ב - ד | Глагол – hитпаэль | покончить самоубийством |
אֲבֵדָה | א - ב - ד | Существительное – модель ктела, женский род | потеря; убыток |
אֲבַדּוֹן | א - ב - ד | Существительное | уничтожение, гибель |
אָבוּד | א - ב - ד | Прилагательное – модель катуль | пропавший, потерянный; безнадежный |
אֲבֵידָה | א - ב - ד | Существительное – модель ктела, женский род | потеря; (во мн. ч.) людские потери |
אִיבּוּד | א - ב - ד | Существительное – модель киттуль, мужской род | потеря, исчезновение |
הִתְאַבְּדוּת | א - ב - ד | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | самоубийство |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.