Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: א - שׁ - שׁ
Первая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְאַשֵּׁשׁ меашеш | מְאַשֶּׁשֶׁת меашешет | מְאַשְּׁשִׁים меашешим | מְאַשְּׁשׁוֹת меашешот | |
Прошедшее время | 1-е | אִשַּׁשְׁתִּי ~ איששתי ишашти | אִשַּׁשְׁנוּ ~ איששנו ишашну | ||
2-е | אִשַּׁשְׁתָּ ~ איששת ишашта | אִשַּׁשְׁתְּ ~ איששת ишашт | אִשַּׁשְׁתֶּם ~ איששתם ишаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אִשַּׁשְׁתֶּם ~ איששתם ишаштем | אִשַּׁשְׁתֶּן ~ איששתן ишаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אִשַּׁשְׁתֶּן ~ איששתן ишаштен | |
3-е | אִשֵּׁשׁ ~ אישש ишеш | אִשְּׁשָׁה ~ איששה ишеша | אִשְּׁשׁוּ ~ איששו ишешу | ||
Будущее время | 1-е | אֲאַשֵּׁשׁ аашеш | נְאַשֵּׁשׁ неашеш | ||
2-е | תְּאַשֵּׁשׁ теашеш | תְּאַשְּׁשִׁי теашеши | תְּאַשְּׁשׁוּ теашешу | תְּאַשֵּׁשְׁנָה теашешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּאַשְּׁשׁוּ теашешу | |
3-е | יְאַשֵּׁשׁ йеашеш | תְּאַשֵּׁשׁ теашеш | יְאַשְּׁשׁוּ йеашешу | תְּאַשֵּׁשְׁנָה теашешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְאַשְּׁשׁוּ йеашешу | |
Повелительное наклонение | אַשֵּׁשׁ! ашеш! | אַשְּׁשִׁי! ашеши! | אַשְּׁשׁוּ! ашешу! | אַשֵּׁשְׁנָה! ашешна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: אַשְּׁשׁוּ! ашешу! | |
Инфинитив | לְאַשֵּׁשׁ леашеш |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְאֻשָּׁשׁ ~ מאושש меушаш | מְאֻשֶּׁשֶׁת ~ מאוששת меушешет | מְאֻשָּׁשִׁים ~ מאוששים меушашим | מְאֻשָּׁשׁוֹת ~ מאוששות меушашот | |
Прошедшее время | 1-е | אֻשַּׁשְׁתִּי ~ אוששתי ушашти | אֻשַּׁשְׁנוּ ~ אוששנו ушашну | ||
2-е | אֻשַּׁשְׁתָּ ~ אוששת ушашта | אֻשַּׁשְׁתְּ ~ אוששת ушашт | אֻשַּׁשְׁתֶּם ~ אוששתם ушаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אֻשַּׁשְׁתֶּם ~ אוששתם ушаштем | אֻשַּׁשְׁתֶּן ~ אוששתן ушаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אֻשַּׁשְׁתֶּן ~ אוששתן ушаштен | |
3-е | אֻשַּׁשׁ ~ אושש ушаш | אֻשְּׁשָׁה ~ אוששה ушеша | אֻשְּׁשׁוּ ~ אוששו ушешу | ||
Будущее время | 1-е | אֲאֻשַּׁשׁ ~ אאושש аушаш | נְאֻשַּׁשׁ ~ נאושש неушаш | ||
2-е | תְּאֻשַּׁשׁ ~ תאושש теушаш | תְּאֻשְּׁשִׁי ~ תאוששי теушеши | תְּאֻשְּׁשׁוּ ~ תאוששו теушешу | תְּאֻשַּׁשְׁנָה ~ תאוששנה теушашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּאֻשְּׁשׁוּ ~ תאוששו теушешу | |
3-е | יְאֻשַּׁשׁ ~ יאושש йеушаш | תְּאֻשַּׁשׁ ~ תאושש теушаш | יְאֻשְּׁשׁוּ ~ יאוששו йеушешу | תְּאֻשַּׁשְׁנָה ~ תאוששנה теушашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְאֻשְּׁשׁוּ ~ יאוששו йеушешу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
לְאַווְשֵׁשׁ | א - ו - שׁ - שׁ | Глагол – пиэль | шелестеть (лит.) |
לְאוֹשֵׁשׁ | א - שׁ - שׁ | Глагол – пиэль | подбадривать, приводить в чувство |
לְהִתְאוֹשֵׁשׁ | א - שׁ - שׁ | Глагол – hитпаэль | восстановиться, воспрянуть |
לְהִתְאוֹשֵׁשׁ | א - שׁ - שׁ | Глагол – hитпаэль | прийти в себя, приободриться |
הִתְאוֹשְׁשׁוּת | א - שׁ - שׁ | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | восстановление сил, выздоровление |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.