Существительное – модель hактала, женский род
Корень: ד - ב - ר
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Абсолютное состояние | הַדְבָּרָה hадбара | הַדְבָּרוֹת hадбарот |
Сопряженное состояние | הַדְבָּרַת־ hадбарат- | הַדְבָּרוֹת־ hадбарот- |
Число существительного | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Единственное | 1-е | הַדְבָּרָתִי hадбарати | הַדְבָּרָתֵנוּ hадбаратену | ||
2-е | הַדְבָּרָתְךָ hадбаратха | הַדְבָּרָתֵךְ hадбаратех | הַדְבָּרַתְכֶם hадбаратхем | הַדְבָּרַתְכֶן hадбаратхен | |
3-е | הַדְבָּרָתוֹ hадбарато | הַדְבָּרָתָהּ hадбарата(h) | הַדְבָּרָתָם hадбаратам | הַדְבָּרָתָן hадбаратан | |
Множественное | 1-е | הַדְבָּרוֹתַי ~ הדברותיי hадбаротай | הַדְבָּרוֹתֵינוּ hадбаротейну | ||
2-е | הַדְבָּרוֹתֶיךָ hадбаротеха | הַדְבָּרוֹתַיִךְ ~ הדברותייך hадбаротайих | הַדְבָּרוֹתֵיכֶם hадбаротейхем | הַדְבָּרוֹתֵיכֶן hадбаротейхен | |
3-е | הַדְבָּרוֹתָיו hадбаротав | הַדְבָּרוֹתֶיהָ hадбаротеhа | הַדְבָּרוֹתֵיהֶם hадбаротейhем | הַדְבָּרוֹתֵיהֶן hадбаротейhен |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
דְּבִיר | ד - ב - ר | Существительное – модель ктиль, мужской род | святая святых |
דָּבָר | ד - ב - ר | Существительное – модель каталь, мужской род | вещь, предмет; (в мн. ч.) слова |
דֶּבֶר | ד - ב - ר | Существительное – модель кетель, мужской род | чума, мор |
לְהִידָּבֵר | ד - ב - ר | Глагол – нифъаль | договориться, сговориться |
לְדַבֵּר | ד - ב - ר | Глагол – пиэль | говорить |
לְהַדְבִּיר | ד - ב - ר | Глагол – hифъиль | морить, ликвидировать (вредителей) |
לְהִידַּבֵּר | ד - ב - ר | Глагол – hитпаэль | обсуждать, участвовать в дискуссии |
דּוֹבֵר | ד - ב - ר | Существительное – модель котель, мужской род | говорящий (в идиомах — напр., на каком-либо языке); представитель, пресс-секретарь |
דּוֹבֶרֶת | ד - ב - ר | Существительное – женский род | говорящий (в идиомах — напр., на каком-либо языке); представительница, пресс-секретарь (ж. р.) |
דִּיבּוּר | ד - ב - ר | Существительное – модель киттуль, мужской род | речь, разговор |
דִּיבֵּר | ד - ב - ר | Существительное – модель киттель, мужской род | заповедь |
הִידָּבְרוּת | ד - ב - ר | Существительное – модель hиккатлут, женский род | договоренность; взаимодействие, диалог |
מַדְבִּיר | ד - ב - ר | Существительное – модель мактиль, мужской род | дезинсектор, дератизатор; пестицид, инсектицид |
מִדְבָּר | ד - ב - ר | Существительное – модель микталь, мужской род | пустыня |
מְדַבֵּר | ד - ב - ר | Существительное – модель мекаттель, мужской род | говорящий; первое лицо (грамматика) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.