Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: צ - מ - ת
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַצְמִית мацмит | מַצְמִיתָה мацмита | מַצְמִיתִים мацмитим | מַצְמִיתוֹת мацмитот | |
Прошедшее время | 1-е | הִצְמַתִּי hицматти | הִצְמַתְנוּ hицматну | ||
2-е | הִצְמַתָּ hицматта | הִצְמַתְּ hицматет | הִצְמַתֶּם hицматтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִצְמַתֶּם hицматтем | הִצְמַתֶּן hицматтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִצְמַתֶּן hицматтен | |
3-е | הִצְמִית hицмит | הִצְמִיתָה hицмита | הִצְמִיתוּ hицмиту | ||
Будущее время | 1-е | אַצְמִית ацмит | נַצְמִית нацмит | ||
2-е | תַּצְמִית тацмит | תַּצְמִיתִי тацмити | תַּצְמִיתוּ тацмиту | תַּצְמֵתְנָה тацметна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּצְמִיתוּ тацмиту | |
3-е | יַצְמִית яцмит | תַּצְמִית тацмит | יַצְמִיתוּ яцмиту | תַּצְמֵתְנָה тацметна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַצְמִיתוּ яцмиту | |
Повелительное наклонение | הַצְמֵת! hацмет! | הַצְמִיתִי! hацмити! | הַצְמִיתוּ! hацмиту! | הַצְמֵתְנָה! hацметна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַצְמִיתוּ! hацмиту! | |
Инфинитив | לְהַצְמִית леhацмит |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻצְמָת ~ מוצמת муцмат | מֻצְמֶתֶת ~ מוצמתת муцметет | מֻצְמָתִים ~ מוצמתים муцматим | מֻצְמָתוֹת ~ מוצמתות муцматот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻצְמַתִּי ~ הוצמתי hуцматти | הֻצְמַתְנוּ ~ הוצמתנו hуцматну | ||
2-е | הֻצְמַתָּ ~ הוצמת hуцматта | הֻצְמַתְּ ~ הוצמת hуцматет | הֻצְמַתֶּם ~ הוצמתם hуцматтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻצְמַתֶּם ~ הוצמתם hуцматтем | הֻצְמַתֶּן ~ הוצמתן hуцматтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻצְמַתֶּן ~ הוצמתן hуцматтен | |
3-е | הֻצְמַת ~ הוצמת hуцмат | הֻצְמְתָה ~ הוצמתה hуцмета | הֻצְמְתוּ ~ הוצמתו hуцмету | ||
Будущее время | 1-е | אֻצְמַת ~ אוצמת уцмат | נֻצְמַת ~ נוצמת нуцмат | ||
2-е | תֻּצְמַת ~ תוצמת туцмат | תֻּצְמְתִי ~ תוצמתי туцмети | תֻּצְמְתוּ ~ תוצמתו туцмету | תֻּצְמַתְנָה ~ תוצמתנה туцматна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּצְמְתוּ ~ תוצמתו туцмету | |
3-е | יֻצְמַת ~ יוצמת юцмат | תֻּצְמַת ~ תוצמת туцмат | יֻצְמְתוּ ~ יוצמתו юцмету | תֻּצְמַתְנָה ~ תוצמתנה туцматна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻצְמְתוּ ~ יוצמתו юцмету |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
צוֹמֶת | צ - מ - ת | Существительное – модель котель, мужской род | перекресток, перепутье |
לִצְמוֹת | צ - מ - ת | Глагол – пааль | сжимать (Талмуд), подавлять |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.