Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ג - ד - שׁ
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַגְדִּישׁ магдиш | מַגְדִּישָׁה магдиша | מַגְדִּישִׁים магдишим | מַגְדִּישׁוֹת магдишот | |
Прошедшее время | 1-е | הִגְדַּשְׁתִּי hигдашти | הִגְדַּשְׁנוּ hигдашну | ||
2-е | הִגְדַּשְׁתָּ hигдашта | הִגְדַּשְׁתְּ hигдашт | הִגְדַּשְׁתֶּם hигдаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִגְדַּשְׁתֶּם hигдаштем | הִגְדַּשְׁתֶּן hигдаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִגְדַּשְׁתֶּן hигдаштен | |
3-е | הִגְדִּישׁ hигдиш | הִגְדִּישָׁה hигдиша | הִגְדִּישׁוּ hигдишу | ||
Будущее время | 1-е | אַגְדִּישׁ агдиш | נַגְדִּישׁ нагдиш | ||
2-е | תַּגְדִּישׁ тагдиш | תַּגְדִּישִׁי тагдиши | תַּגְדִּישׁוּ тагдишу | תַּגְדֵּשְׁנָה тагдешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּגְדִּישׁוּ тагдишу | |
3-е | יַגְדִּישׁ ягдиш | תַּגְדִּישׁ тагдиш | יַגְדִּישׁוּ ягдишу | תַּגְדֵּשְׁנָה тагдешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַגְדִּישׁוּ ягдишу | |
Повелительное наклонение | הַגְדֵּשׁ! hагдеш! | הַגְדִּישִׁי! hагдиши! | הַגְדִּישׁוּ! hагдишу! | הַגְדֵּשְׁנָה! hагдешна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַגְדִּישׁוּ! hагдишу! | |
Инфинитив | לְהַגְדִּישׁ леhагдиш |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻגְדָּשׁ ~ מוגדש мугдаш | מֻגְדֶּשֶׁת ~ מוגדשת мугдешет | מֻגְדָּשִׁים ~ מוגדשים мугдашим | מֻגְדָּשׁוֹת ~ מוגדשות мугдашот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻגְדַּשְׁתִּי ~ הוגדשתי hугдашти | הֻגְדַּשְׁנוּ ~ הוגדשנו hугдашну | ||
2-е | הֻגְדַּשְׁתָּ ~ הוגדשת hугдашта | הֻגְדַּשְׁתְּ ~ הוגדשת hугдашт | הֻגְדַּשְׁתֶּם ~ הוגדשתם hугдаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻגְדַּשְׁתֶּם ~ הוגדשתם hугдаштем | הֻגְדַּשְׁתֶּן ~ הוגדשתן hугдаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻגְדַּשְׁתֶּן ~ הוגדשתן hугдаштен | |
3-е | הֻגְדַּשׁ ~ הוגדש hугдаш | הֻגְדְּשָׁה ~ הוגדשה hугдеша | הֻגְדְּשׁוּ ~ הוגדשו hугдешу | ||
Будущее время | 1-е | אֻגְדַּשׁ ~ אוגדש угдаш | נֻגְדַּשׁ ~ נוגדש нугдаш | ||
2-е | תֻּגְדַּשׁ ~ תוגדש тугдаш | תֻּגְדְּשִׁי ~ תוגדשי тугдеши | תֻּגְדְּשׁוּ ~ תוגדשו тугдешу | תֻּגְדַּשְׁנָה ~ תוגדשנה тугдашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּגְדְּשׁוּ ~ תוגדשו тугдешу | |
3-е | יֻגְדַּשׁ ~ יוגדש югдаш | תֻּגְדַּשׁ ~ תוגדש тугдаш | יֻגְדְּשׁוּ ~ יוגדשו югдешу | תֻּגְדַּשְׁנָה ~ תוגדשנה тугдашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻגְדְּשׁוּ ~ יוגדשו югдешу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
גָּדוּשׁ | ג - ד - שׁ | Прилагательное – модель катуль | наполненный до предела, переполненный чем-либо (ב־) |
לִגְדּוֹשׁ | ג - ד - שׁ | Глагол – пааль | переполнять, залить |
לְהַגְדִּישׁ | ג - ד - שׁ | Глагол – hифъиль | переполнить |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.