Глагол – ПААЛЬ
Корень: ט - ע - ן
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Последняя буква корня может сливаться с окончанием в некоторых формах слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | טוֹעֵן тоэн | טוֹעֶנֶת тоэнет | טוֹעֲנִים тоаним | טוֹעֲנוֹת тоанот | |
Прошедшее время | 1-е | טָעַנְתִּי таанти | טָעַנּוּ таанну | ||
2-е | טָעַנְתָּ таанта | טָעַנְתְּ таант | טְעַנְתֶּם теантем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: טָעַנְתֶּם таантем | טְעַנְתֶּן теантен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: טָעַנְתֶּן таантен | |
3-е | טָעַן таан | טָעֲנָה таана | טָעֲנוּ таану | ||
Будущее время | 1-е | אֶטְעַן этъан | נִטְעַן нитъан | ||
2-е | תִּטְעַן титъан | תִּטְעֲנִי титъани | תִּטְעֲנוּ титъану | תִּטְעַנָּה титъанна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּטְעֲנוּ титъану | |
3-е | יִטְעַן йитъан | תִּטְעַן титъан | יִטְעֲנוּ йитъану | תִּטְעַנָּה титъанна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִטְעֲנוּ йитъану | |
Повелительное наклонение | טְעַן! теан! | טַעֲנִי! таани! | טַעֲנוּ! таану! | טְעַנָּה! теанна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: טַעֲנוּ! таану! | |
Инфинитив | לִטְעֹן ~ לטעון литъон |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
טִיעוּן | ט - ע - ן | Существительное – модель киттуль, мужской род | предъявление претензий; аргументирование, аргументация |
טָעוּן | ט - ע - ן | Прилагательное – модель катуль | загруженный, нагруженный; заряжённый; требующий, нуждающийся; содержащий |
טְעִינָה | ט - ע - ן | Существительное – модель ктила, женский род | нагружение, погрузка; заряжение (оружия); зарядка (электрической батареи) |
לְהִיטָּעֵן | ט - ע - ן | Глагол – нифъаль | быть погруженным; быть заряженным; быть утверждаемым, высказываемым |
לְהַטְעִין | ט - ע - ן | Глагол – hифъиль | грузить, нагружать; заряжать |
טַעֲנָה | ט - ע - ן | Существительное – модель катла, женский род | жалоба, иск, претензия; довод, аргументация; возражение |
מִטְעָן | ט - ע - ן | Существительное – модель микталь, мужской род | заряд (электрический или боевой); багаж, груз |
מַטְעֵן | ט - ע - ן | Существительное – модель мактель, мужской род | зарядное устройство |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.