Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: י - ב - שׁ
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְיַבֵּשׁ ~ מייבש меябеш | מְיַבֶּשֶׁת ~ מייבשת меябешет | מְיַבְּשִׁים ~ מייבשים меябшим | מְיַבְּשׁוֹת ~ מייבשות меябшот | |
Прошедшее время | 1-е | יִבַּשְׁתִּי ~ ייבשתי йибашти | יִבַּשְׁנוּ ~ ייבשנו йибашну | ||
2-е | יִבַּשְׁתָּ ~ ייבשת йибашта | יִבַּשְׁתְּ ~ ייבשת йибашт | יִבַּשְׁתֶּם ~ ייבשתם йибаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יִבַּשְׁתֶּם ~ ייבשתם йибаштем | יִבַּשְׁתֶּן ~ ייבשתן йибаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יִבַּשְׁתֶּן ~ ייבשתן йибаштен | |
3-е | יִבֵּשׁ ~ ייבש йибеш | יִבְּשָׁה ~ ייבשה йибша | יִבְּשׁוּ ~ ייבשו йибшу | ||
Будущее время | 1-е | אֲיַבֵּשׁ ~ אייבש аябеш | נְיַבֵּשׁ ~ נייבש неябеш | ||
2-е | תְּיַבֵּשׁ ~ תייבש теябеш | תְּיַבְּשִׁי ~ תייבשי теябши | תְּיַבְּשׁוּ ~ תייבשו теябшу | תְּיַבֵּשְׁנָה ~ תייבשנה теябешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּיַבְּשׁוּ ~ תייבשו теябшу | |
3-е | יְיַבֵּשׁ йеябеш | תְּיַבֵּשׁ ~ תייבש теябеш | יְיַבְּשׁוּ йеябшу | תְּיַבֵּשְׁנָה ~ תייבשנה теябешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְיַבְּשׁוּ йеябшу | |
Повелительное наклонение | יַבֵּשׁ! ябеш! | יַבְּשִׁי! ябши! | יַבְּשׁוּ! ябшу! | יַבֵּשְׁנָה! ябешна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַבְּשׁוּ! ябшу! | |
Инфинитив | לְיַבֵּשׁ ~ לייבש леябеш |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְיֻבָּשׁ ~ מיובש меюбаш | מְיֻבֶּשֶׁת ~ מיובשת меюбешет | מְיֻבָּשִׁים ~ מיובשים меюбашим | מְיֻבָּשׁוֹת ~ מיובשות меюбашот | |
Прошедшее время | 1-е | יֻבַּשְׁתִּי ~ יובשתי юбашти | יֻבַּשְׁנוּ ~ יובשנו юбашну | ||
2-е | יֻבַּשְׁתָּ ~ יובשת юбашта | יֻבַּשְׁתְּ ~ יובשת юбашт | יֻבַּשְׁתֶּם ~ יובשתם юбаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יֻבַּשְׁתֶּם ~ יובשתם юбаштем | יֻבַּשְׁתֶּן ~ יובשתן юбаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יֻבַּשְׁתֶּן ~ יובשתן юбаштен | |
3-е | יֻבַּשׁ ~ יובש юбаш | יֻבְּשָׁה ~ יובשה юбша | יֻבְּשׁוּ ~ יובשו юбшу | ||
Будущее время | 1-е | אֲיֻבַּשׁ ~ איובש аюбаш | נְיֻבַּשׁ ~ ניובש неюбаш | ||
2-е | תְּיֻבַּשׁ ~ תיובש теюбаш | תְּיֻבְּשִׁי ~ תיובשי теюбши | תְּיֻבְּשׁוּ ~ תיובשו теюбшу | תְּיֻבַּשְׁנָה ~ תיובשנה теюбашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּיֻבְּשׁוּ ~ תיובשו теюбшу | |
3-е | יְיֻבַּשׁ ~ ייובש йеюбаш | תְּיֻבַּשׁ ~ תיובש теюбаш | יְיֻבְּשׁוּ ~ ייובשו йеюбшу | תְּיֻבַּשְׁנָה ~ תיובשנה теюбашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְיֻבְּשׁוּ ~ ייובשו йеюбшу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִתְייַבְּשׁוּת | י - ב - שׁ | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | высыхание; обезвоживание организма |
יָבֵשׁ | י - ב - שׁ | Прилагательное – модель катель | сухой |
לִיבוֹשׁ | י - ב - שׁ | Глагол – пааль | высохнуть |
לְהוֹבִישׁ | י - ב - שׁ | Глагол – hифъиль | устыдить, опозорить (уст.) |
לְהִתְייַבֵּשׁ | י - ב - שׁ | Глагол – hитпаэль | высыхать |
יַבָּשָׁה | י - ב - שׁ | Существительное – модель каттала, женский род | суша |
יַבֶּשֶׁת | י - ב - שׁ | Существительное – модель каттелет, женский род | континент, материк |
יִיבּוּשׁ | י - ב - שׁ | Существительное – модель киттуль, мужской род | сушка |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.