Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: פ - ל - ג
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נִפְלָג нифлаг | נִפְלֶגֶת нифлегет | נִפְלָגִים нифлагим | נִפְלָגוֹת нифлагот | |
Прошедшее время | 1-е | נִפְלַגְתִּי нифлагти | נִפְלַגְנוּ нифлагну | ||
2-е | נִפְלַגְתָּ нифлагта | נִפְלַגְתְּ нифлагт | נִפְלַגְתֶּם нифлагтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִפְלַגְתֶּם нифлагтем | נִפְלַגְתֶּן нифлагтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִפְלַגְתֶּן нифлагтен | |
3-е | נִפְלַג нифлаг | נִפְלְגָה нифлега | נִפְלְגוּ нифлегу | ||
Будущее время | 1-е | אֶפָּלֵג эпалег | נִפָּלֵג ~ ניפלג нипалег | ||
2-е | תִּפָּלֵג ~ תיפלג типалег | תִּפָּלְגִי ~ תיפלגי типальги | תִּפָּלְגוּ ~ תיפלגו типальгу | תִּפָּלַגְנָה ~ תיפלגנה типалагна תִּפָּלֵגְנָה ~ תיפלגנה типалегна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּפָּלְגוּ ~ תיפלגו типальгу | |
3-е | יִפָּלֵג ~ ייפלג йипалег | תִּפָּלֵג ~ תיפלג типалег | יִפָּלְגוּ ~ ייפלגו йипальгу | תִּפָּלַגְנָה ~ תיפלגנה типалагна תִּפָּלֵגְנָה ~ תיפלגנה типалегна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִפָּלְגוּ ~ ייפלגו йипальгу | |
Повелительное наклонение | הִפָּלֵג! ~ היפלג! hипалег! | הִפָּלְגִי! ~ היפלגי! hипальги! | הִפָּלְגוּ! ~ היפלגו! hипальгу! | הִפָּלַגְנָה! ~ היפלגנה! hипалагна! הִפָּלֵגְנָה! ~ היפלגנה! hипалегна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִפָּלְגוּ! ~ היפלגו! hипальгу! | |
Инфинитив | לְהִפָּלֵג ~ להיפלג леhипалег |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִתְפַּלְּגוּת | פ - ל - ג | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | сегментация, детализация |
מִפְלָגָה | פ - ל - ג | Существительное – модель миктала, женский род | партия (политическая) |
פִּילּוּג | פ - ל - ג | Существительное – модель киттуль, мужской род | раскол, разделение |
פֶּלֶג | פ - ל - ג | Существительное – модель кетель, мужской род | ручей, поток, приток |
לְפַלֵּג | פ - ל - ג | Глагол – пиэль | разделять, отделять |
לְהַפְלִיג | פ - ל - ג | Глагол – hифъиль | отплывать; плыть (о корабле); преувеличивать |
לְהִתְפַּלֵּג | פ - ל - ג | Глагол – hитпаэль | разделяться |
פַּלְגָן | פ - ל - ג | Прилагательное – модель катлан | раскольник, вызывающий раскол, сепаратист |
פַּלְגָנוּת | פ - ל - ג | Существительное – женский род | раскольничество |
פְּלוּגָּה | פ - ל - ג | Существительное – модель ктульла, женский род | рота (в армии) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.