Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: י - ס - ף
Первая буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מוֹסִיף мосиф | מוֹסִיפָה мосифа | מוֹסִיפִים мосифим | מוֹסִיפוֹת мосифот | |
Прошедшее время | 1-е | הוֹסַפְתִּי hосафти | הוֹסַפְנוּ hосафну | ||
2-е | הוֹסַפְתָּ hосафта | הוֹסַפְתְּ hосафт | הוֹסַפְתֶּם hосафтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוֹסַפְתֶּם hосафтем | הוֹסַפְתֶּן hосафтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוֹסַפְתֶּן hосафтен | |
3-е | הוֹסִיף hосиф | הוֹסִיפָה hосифа | הוֹסִיפוּ hосифу | ||
Будущее время | 1-е | אוֹסִיף осиф | נוֹסִיף носиф | ||
2-е | תּוֹסִיף тосиф | תּוֹסִיפִי тосифи | תּוֹסִיפוּ тосифу | תּוֹסֵפְנָה тосефна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תּוֹסִיפוּ тосифу | |
3-е | יוֹסִיף йосиф | תּוֹסִיף тосиф | יוֹסִיפוּ йосифу | תּוֹסֵפְנָה тосефна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יוֹסִיפוּ йосифу | |
Повелительное наклонение | הוֹסֵף! hосеф! | הוֹסִיפִי! hосифи! | הוֹסִיפוּ! hосифу! | הוֹסֵפְנָה! hосефна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הוֹסִיפוּ! hосифу! | |
Инфинитив | לְהוֹסִיף леhосиф |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מוּסָף мусаф | מוּסֶפֶת мусефет | מוּסָפִים мусафим | מוּסָפוֹת мусафот | |
Прошедшее время | 1-е | הוּסַפְתִּי hусафти | הוּסַפְנוּ hусафну | ||
2-е | הוּסַפְתָּ hусафта | הוּסַפְתְּ hусафт | הוּסַפְתֶּם hусафтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּסַפְתֶּם hусафтем | הוּסַפְתֶּן hусафтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּסַפְתֶּן hусафтен | |
3-е | הוּסַף hусаф | הוּסְפָה hусфа | הוּסְפוּ hусфу | ||
Будущее время | 1-е | אוּסַף усаф | נוּסַף нусаф | ||
2-е | תּוּסַף тусаф | תּוּסְפִי тусфи | תּוּסְפוּ тусфу | תּוּסַפְנָה тусафна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תּוּסְפוּ тусфу | |
3-е | יוּסַף юсаф | תּוּסַף тусаф | יוּסְפוּ юсфу | תּוּסַפְנָה тусафна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יוּסְפוּ юсфу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הוֹסָפָה | י - ס - ף | Существительное – модель hактала, женский род | дополнение, добавление |
יוֹסֵף | י - ס - ף | Глагол – пааль | добавлять, продолжать (архаич.) |
לְהִיווָּסֵף | י - ס - ף | Глагол – нифъаль | быть добавленным к чему-либо (אל) |
לְהִיתּוֹסֵף | י - ס - ף | Глагол – hитпаэль | добавляться, присоединяться |
נוֹסָף | י - ס - ף | Прилагательное – модель никталь | добавочный, дополнительный |
תּוֹסֶפֶת | י - ס - ף | Существительное – модель тиктелет, женский род | добавление, приложение, прибавка; гарнир |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.