Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ל - ה - ט
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַלְהִיט мальhит | מַלְהִיטָה мальhита | מַלְהִיטִים мальhитим | מַלְהִיטוֹת мальhитот | |
Прошедшее время | 1-е | הִלְהַטְתִּי hильhатети | הִלְהַטְנוּ hильhатну | ||
2-е | הִלְהַטְתָּ hильhатета | הִלְהַטְתְּ hильhатет | הִלְהַטְתֶּם hильhатетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִלְהַטְתֶּם hильhатетем | הִלְהַטְתֶּן hильhатетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִלְהַטְתֶּן hильhатетен | |
3-е | הִלְהִיט hильhит | הִלְהִיטָה hильhита | הִלְהִיטוּ hильhиту | ||
Будущее время | 1-е | אַלְהִיט альhит | נַלְהִיט нальhит | ||
2-е | תַּלְהִיט тальhит | תַּלְהִיטִי тальhити | תַּלְהִיטוּ тальhиту | תַּלְהֵטְנָה тальhетна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּלְהִיטוּ тальhиту | |
3-е | יַלְהִיט яльhит | תַּלְהִיט тальhит | יַלְהִיטוּ яльhиту | תַּלְהֵטְנָה тальhетна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַלְהִיטוּ яльhиту | |
Повелительное наклонение | הַלְהֵט! hальhет! | הַלְהִיטִי! hальhити! | הַלְהִיטוּ! hальhиту! | הַלְהֵטְנָה! hальhетна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַלְהִיטוּ! hальhиту! | |
Инфинитив | לְהַלְהִיט леhальhит |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻלְהָט ~ מולהט мульhат | מֻלְהֶטֶת ~ מולהטת мульhетет | מֻלְהָטִים ~ מולהטים мульhатим | מֻלְהָטוֹת ~ מולהטות мульhатот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻלְהַטְתִּי ~ הולהטתי hульhатети | הֻלְהַטְנוּ ~ הולהטנו hульhатну | ||
2-е | הֻלְהַטְתָּ ~ הולהטת hульhатета | הֻלְהַטְתְּ ~ הולהטת hульhатет | הֻלְהַטְתֶּם ~ הולהטתם hульhатетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻלְהַטְתֶּם ~ הולהטתם hульhатетем | הֻלְהַטְתֶּן ~ הולהטתן hульhатетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻלְהַטְתֶּן ~ הולהטתן hульhатетен | |
3-е | הֻלְהַט ~ הולהט hульhат | הֻלְהֲטָה ~ הולהטה hульhата | הֻלְהֲטוּ ~ הולהטו hульhату | ||
Будущее время | 1-е | אֻלְהַט ~ אולהט ульhат | נֻלְהַט ~ נולהט нульhат | ||
2-е | תֻּלְהַט ~ תולהט тульhат | תֻּלְהֲטִי ~ תולהטי тульhати | תֻּלְהֲטוּ ~ תולהטו тульhату | תֻּלְהַטְנָה ~ תולהטנה тульhатна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּלְהֲטוּ ~ תולהטו тульhату | |
3-е | יֻלְהַט ~ יולהט юльhат | תֻּלְהַט ~ תולהט тульhат | יֻלְהֲטוּ ~ יולהטו юльhату | תֻּלְהַטְנָה ~ תולהטנה тульhатна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻלְהֲטוּ ~ יולהטו юльhату |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
לַהַט | ל - ה - ט | Существительное – модель кетель, мужской род | жар; пыл, увлеченность |
לִלְהוֹט | ל - ה - ט | Глагол – пааль | гореть, пылать |
לְלַהֵט | ל - ה - ט | Глагол – пиэль | пылать, гореть |
לְהִתְלַהֵט | ל - ה - ט | Глагол – hитпаэль | накаляться |
לָהִיט | ל - ה - ט | Существительное – модель катиль, мужской род | шлягер, популярная песня или мелодия; что-либо модное, популярное (разг.) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.