Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: י - פ - ה
Последняя буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְיַפֶּה ~ מייפה меяпе | מְיַפָּה ~ מייפה меяпа | מְיַפִּים ~ מייפים меяпим | מְיַפּוֹת ~ מייפות меяпот | |
Прошедшее время | 1-е | יִפִּיתִי ~ ייפיתי йипити | יִפִּינוּ ~ ייפינו йипину | ||
2-е | יִפִּיתָ ~ ייפית йипита | יִפִּית ~ ייפית йипит | יִפִּיתֶם ~ ייפיתם йипитем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יִפִּיתֶם ~ ייפיתם йипитем | יִפִּיתֶן ~ ייפיתן йипитен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יִפִּיתֶן ~ ייפיתן йипитен | |
3-е | יִפָּה ~ ייפה йипа | יִפְּתָה ~ ייפתה йипта | יִפּוּ ~ ייפו йипу | ||
Будущее время | 1-е | אֲיַפֶּה ~ אייפה аяпе | נְיַפֶּה ~ נייפה неяпе | ||
2-е | תְּיַפֶּה ~ תייפה теяпе | תְּיַפִּי ~ תייפי теяпи | תְּיַפּוּ ~ תייפו теяпу | תְּיַפֶּינָה ~ תייפינה теяпена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּיַפּוּ ~ תייפו теяпу | |
3-е | יְיַפֶּה йеяпе | תְּיַפֶּה ~ תייפה теяпе | יְיַפּוּ йеяпу | תְּיַפֶּינָה ~ תייפינה теяпена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְיַפּוּ йеяпу | |
Повелительное наклонение | יַפֵּה! япе! | יַפִּי! япи! | יַפּוּ! япу! | יַפֶּינָה! япена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַפּוּ! япу! | |
Инфинитив | לְיַפּוֹת ~ לייפות леяпот |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְיֻפֶּה ~ מיופה меюпе | מְיֻפָּה ~ מיופה меюпа | מְיֻפִּים ~ מיופים меюпим | מְיֻפּוֹת ~ מיופות меюпот | |
Прошедшее время | 1-е | יֻפֵּיתִי ~ יופיתי юпети | יֻפֵּינוּ ~ יופינו юпену | ||
2-е | יֻפֵּיתָ ~ יופית юпета | יֻפֵּית ~ יופית юпет | יֻפֵּיתֶם ~ יופיתם юпетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יֻפֵּיתֶם ~ יופיתם юпетем | יֻפֵּיתֶן ~ יופיתן юпетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יֻפֵּיתֶן ~ יופיתן юпетен | |
3-е | יֻפָּה ~ יופה юпа | יֻפְּתָה ~ יופתה юпта | יֻפּוּ ~ יופו юпу | ||
Будущее время | 1-е | אֲיֻפֶּה ~ איופה аюпе | נְיֻפֶּה ~ ניופה неюпе | ||
2-е | תְּיֻפֶּה ~ תיופה теюпе | תְּיֻפִּי ~ תיופי теюпи | תְּיֻפּוּ ~ תיופו теюпу | תְּיֻפֶּינָה ~ תיופינה теюпена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּיֻפּוּ ~ תיופו теюпу | |
3-е | יְיֻפֶּה ~ ייופה йеюпе | תְּיֻפֶּה ~ תיופה теюпе | יְיֻפּוּ ~ ייופו йеюпу | תְּיֻפֶּינָה ~ תיופינה теюпена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְיֻפּוּ ~ ייופו йеюпу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
יוֹפִי | י - פ - ה | Наречие | отлично! замечательно! |
יוֹפִי | י - פ - ה | Существительное – модель котель, мужской род | красота |
יָפֶה | י - פ - ה | Прилагательное – модель катель | красивый, прекрасный; замечательный |
לִיפוֹת | י - פ - ה | Глагол – пааль | хорошеть, становиться красивее |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.