Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: נ - כ - שׁ
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְנַכֵּשׁ менакеш | מְנַכֶּשֶׁת менакешет | מְנַכְּשִׁים менакшим | מְנַכְּשׁוֹת менакшот | |
Прошедшее время | 1-е | נִכַּשְׁתִּי ~ ניכשתי никашти | נִכַּשְׁנוּ ~ ניכשנו никашну | ||
2-е | נִכַּשְׁתָּ ~ ניכשת никашта | נִכַּשְׁתְּ ~ ניכשת никашт | נִכַּשְׁתֶּם ~ ניכשתם никаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִכַּשְׁתֶּם ~ ניכשתם никаштем | נִכַּשְׁתֶּן ~ ניכשתן никаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִכַּשְׁתֶּן ~ ניכשתן никаштен | |
3-е | נִכֵּשׁ ~ ניכש никеш | נִכְּשָׁה ~ ניכשה никша | נִכְּשׁוּ ~ ניכשו никшу | ||
Будущее время | 1-е | אֲנַכֵּשׁ анакеш | נְנַכֵּשׁ ненакеш | ||
2-е | תְּנַכֵּשׁ тенакеш | תְּנַכְּשִׁי тенакши | תְּנַכְּשׁוּ тенакшу | תְּנַכֵּשְׁנָה тенакешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּנַכְּשׁוּ тенакшу | |
3-е | יְנַכֵּשׁ йенакеш | תְּנַכֵּשׁ тенакеш | יְנַכְּשׁוּ йенакшу | תְּנַכֵּשְׁנָה тенакешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְנַכְּשׁוּ йенакшу | |
Повелительное наклонение | נַכֵּשׁ! накеш! | נַכְּשִׁי! накши! | נַכְּשׁוּ! накшу! | נַכֵּשְׁנָה! накешна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: נַכְּשׁוּ! накшу! | |
Инфинитив | לְנַכֵּשׁ ленакеш |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְנֻכָּשׁ ~ מנוכש менукаш | מְנֻכֶּשֶׁת ~ מנוכשת менукешет | מְנֻכָּשִׁים ~ מנוכשים менукашим | מְנֻכָּשׁוֹת ~ מנוכשות менукашот | |
Прошедшее время | 1-е | נֻכַּשְׁתִּי ~ נוכשתי нукашти | נֻכַּשְׁנוּ ~ נוכשנו нукашну | ||
2-е | נֻכַּשְׁתָּ ~ נוכשת нукашта | נֻכַּשְׁתְּ ~ נוכשת нукашт | נֻכַּשְׁתֶּם ~ נוכשתם нукаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נֻכַּשְׁתֶּם ~ נוכשתם нукаштем | נֻכַּשְׁתֶּן ~ נוכשתן нукаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נֻכַּשְׁתֶּן ~ נוכשתן нукаштен | |
3-е | נֻכַּשׁ ~ נוכש нукаш | נֻכְּשָׁה ~ נוכשה нукша | נֻכְּשׁוּ ~ נוכשו нукшу | ||
Будущее время | 1-е | אֲנֻכַּשׁ ~ אנוכש анукаш | נְנֻכַּשׁ ~ ננוכש ненукаш | ||
2-е | תְּנֻכַּשׁ ~ תנוכש тенукаш | תְּנֻכְּשִׁי ~ תנוכשי тенукши | תְּנֻכְּשׁוּ ~ תנוכשו тенукшу | תְּנֻכַּשְׁנָה ~ תנוכשנה тенукашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּנֻכְּשׁוּ ~ תנוכשו тенукшу | |
3-е | יְנֻכַּשׁ ~ ינוכש йенукаш | תְּנֻכַּשׁ ~ תנוכש тенукаш | יְנֻכְּשׁוּ ~ ינוכשו йенукшу | תְּנֻכַּשְׁנָה ~ תנוכשנה тенукашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְנֻכְּשׁוּ ~ ינוכשו йенукшу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מַכּוֹשׁ | נ - כ - שׁ | Существительное – модель миктоль, мужской род | кирка, мотыга |
לְהַכִּישׁ | נ - כ - שׁ | Глагол – hифъиль | жалить (о змее) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.