Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: י - צ - א
Первая буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מוֹצִיא моци | מוֹצִיאָה моциа | מוֹצִיאִים моциим | מוֹצִיאוֹת моциот | |
Прошедшее время | 1-е | הוֹצֵאתִי hоцети | הוֹצֵאנוּ hоцену | ||
2-е | הוֹצֵאתָ hоцета | הוֹצֵאת hоцет | הוֹצֵאתֶם hоцетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוֹצֵאתֶם hоцетем | הוֹצֵאתֶן hоцетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוֹצֵאתֶן hоцетен | |
3-е | הוֹצִיא hоци | הוֹצִיאָה hоциа | הוֹצִיאוּ hоциу | ||
Будущее время | 1-е | אוֹצִיא оци | נוֹצִיא ноци | ||
2-е | תּוֹצִיא тоци | תּוֹצִיאִי тоции | תּוֹצִיאוּ тоциу | תּוֹצֵאנָה тоцена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תּוֹצִיאוּ тоциу | |
3-е | יוֹצִיא йоци | תּוֹצִיא тоци | יוֹצִיאוּ йоциу | תּוֹצֵאנָה тоцена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יוֹצִיאוּ йоциу | |
Повелительное наклонение | הוֹצֵא! hоце! | הוֹצִיאִי! hоции! | הוֹצִיאוּ! hоциу! | הוֹצֶאנָה! hоцена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הוֹצִיאוּ! hоциу! | |
Инфинитив | לְהוֹצִיא леhоци |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מוּצָא муца | מוּצֵאת муцет | מוּצָאִים муцаим | מוּצָאוֹת муцаот | |
Прошедшее время | 1-е | הוּצֵאתִי hуцети | הוּצֵאנוּ hуцену | ||
2-е | הוּצֵאתָ hуцета | הוּצֵאת hуцет | הוּצֵאתֶם hуцетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּצֵאתֶם hуцетем | הוּצֵאתֶן hуцетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּצֵאתֶן hуцетен | |
3-е | הוּצָא hуца | הוּצְאָה hуцъа | הוּצְאוּ hуцъу | ||
Будущее время | 1-е | אוּצָא уца | נוּצָא нуца | ||
2-е | תּוּצָא туца | תּוּצְאִי туцъи | תּוּצְאוּ туцъу | תּוּצֶאנָה туцена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תּוּצְאוּ туцъу | |
3-е | יוּצָא юца | תּוּצָא туца | יוּצְאוּ юцъу | תּוּצֶאנָה туцена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יוּצְאוּ юцъу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הוֹצָאָה | י - צ - א | Существительное – модель hактала, женский род | выведение, устранение; расходы, затраты; издательство |
יִיצּוּא | י - צ - א | Существительное – модель киттуль, мужской род | экспорт |
לָצֵאת | י - צ - א | Глагол – пааль | выходить |
לְייַצֵּא | י - צ - א | Глагол – пиэль | экспортировать |
יְצִיאָה | י - צ - א | Существительное – модель ктила, женский род | выход |
מוֹצָא | י - צ - א | Существительное – модель микталь, мужской род | происхождение |
צֵאת | י - צ - א | Существительное – женский род | выход, исход |
תּוֹצָאָה | י - צ - א | Существительное – модель тиктала, женский род | результат, последствие |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.