Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: י - צ - ב
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְיַצֵּב ~ מייצב меяцев | מְיַצֶּבֶת ~ מייצבת меяцевет | מְיַצְּבִים ~ מייצבים меяцвим | מְיַצְּבוֹת ~ מייצבות меяцвот | |
Прошедшее время | 1-е | יִצַּבְתִּי ~ ייצבתי йицавти | יִצַּבְנוּ ~ ייצבנו йицавну | ||
2-е | יִצַּבְתָּ ~ ייצבת йицавта | יִצַּבְתְּ ~ ייצבת йицавт | יִצַּבְתֶּם ~ ייצבתם йицавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יִצַּבְתֶּם ~ ייצבתם йицавтем | יִצַּבְתֶּן ~ ייצבתן йицавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יִצַּבְתֶּן ~ ייצבתן йицавтен | |
3-е | יִצֵּב ~ ייצב йицев | יִצְּבָה ~ ייצבה йицва | יִצְּבוּ ~ ייצבו йицву | ||
Будущее время | 1-е | אֲיַצֵּב ~ אייצב аяцев | נְיַצֵּב ~ נייצב неяцев | ||
2-е | תְּיַצֵּב ~ תייצב теяцев | תְּיַצְּבִי ~ תייצבי теяцви | תְּיַצְּבוּ ~ תייצבו теяцву | תְּיַצֵּבְנָה ~ תייצבנה теяцевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּיַצְּבוּ ~ תייצבו теяцву | |
3-е | יְיַצֵּב йеяцев | תְּיַצֵּב ~ תייצב теяцев | יְיַצְּבוּ йеяцву | תְּיַצֵּבְנָה ~ תייצבנה теяцевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְיַצְּבוּ йеяцву | |
Повелительное наклонение | יַצֵּב! яцев! | יַצְּבִי! яцви! | יַצְּבוּ! яцву! | יַצֵּבְנָה! яцевна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַצְּבוּ! яцву! | |
Инфинитив | לְיַצֵּב ~ לייצב леяцев |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְיֻצָּב ~ מיוצב меюцав | מְיֻצֶּבֶת ~ מיוצבת меюцевет | מְיֻצָּבִים ~ מיוצבים меюцавим | מְיֻצָּבוֹת ~ מיוצבות меюцавот | |
Прошедшее время | 1-е | יֻצַּבְתִּי ~ יוצבתי юцавти | יֻצַּבְנוּ ~ יוצבנו юцавну | ||
2-е | יֻצַּבְתָּ ~ יוצבת юцавта | יֻצַּבְתְּ ~ יוצבת юцавт | יֻצַּבְתֶּם ~ יוצבתם юцавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יֻצַּבְתֶּם ~ יוצבתם юцавтем | יֻצַּבְתֶּן ~ יוצבתן юцавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יֻצַּבְתֶּן ~ יוצבתן юцавтен | |
3-е | יֻצַּב ~ יוצב юцав | יֻצְּבָה ~ יוצבה юцва | יֻצְּבוּ ~ יוצבו юцву | ||
Будущее время | 1-е | אֲיֻצַּב ~ איוצב аюцав | נְיֻצַּב ~ ניוצב неюцав | ||
2-е | תְּיֻצַּב ~ תיוצב теюцав | תְּיֻצְּבִי ~ תיוצבי теюцви | תְּיֻצְּבוּ ~ תיוצבו теюцву | תְּיֻצַּבְנָה ~ תיוצבנה теюцавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּיֻצְּבוּ ~ תיוצבו теюцву | |
3-е | יְיֻצַּב ~ ייוצב йеюцав | תְּיֻצַּב ~ תיוצב теюцав | יְיֻצְּבוּ ~ ייוצבו йеюцву | תְּיֻצַּבְנָה ~ תיוצבנה теюцавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְיֻצְּבוּ ~ ייוצבו йеюцву |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִתְייַצְּבוּת | י - צ - ב | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | стабилизация |
נִיצָּב | י - צ - ב | Глагол – нифъаль | стоять (вертикально) |
לְהַצִּיב | י - צ - ב | Глагол – hифъиль | ставить, установить, поставить |
לְהִתְייַצֵּב | י - צ - ב | Глагол – hитпаэль | стабилизироваться; являться перед кем-либо (בפני) |
יַצִּיב | י - צ - ב | Прилагательное – модель каттиль | стабильный |
יַצִּיבוּת | י - צ - ב | Существительное – женский род | стабильность |
מַצָּב | י - צ - ב | Существительное – модель микталь, мужской род | состояние, положение |
נִיצָּב | י - צ - ב | Прилагательное – модель никталь | перпендикулярный; вертикальный, стоячий |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.