Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: י - צ - ג
Первая буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Первая буква корня может сливаться со второй буквой корня.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַצִּיג мациг | מַצִּיגָה мацига | מַצִּיגִים мацигим | מַצִּיגוֹת мацигот | |
Прошедшее время | 1-е | הִצַּגְתִּי hицагти | הִצַּגְנוּ hицагну | ||
2-е | הִצַּגְתָּ hицагта | הִצַּגְתְּ hицагт | הִצַּגְתֶּם hицагтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִצַּגְתֶּם hицагтем | הִצַּגְתֶּן hицагтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִצַּגְתֶּן hицагтен | |
3-е | הִצִּיג hициг | הִצִּיגָה hицига | הִצִּיגוּ hицигу | ||
Будущее время | 1-е | אַצִּיג ациг | נַצִּיג нациг | ||
2-е | תַּצִּיג тациг | תַּצִּיגִי тациги | תַּצִּיגוּ тацигу | תַּצֵּגְנָה тацегна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּצִּיגוּ тацигу | |
3-е | יַצִּיג яциг | תַּצִּיג тациг | יַצִּיגוּ яцигу | תַּצֵּגְנָה тацегна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַצִּיגוּ яцигу | |
Повелительное наклонение | הַצֵּג! hацег! | הַצִּיגִי! hациги! | הַצִּיגוּ! hацигу! | הַצֵּגְנָה! hацегна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַצִּיגוּ! hацигу! | |
Инфинитив | לְהַצִּיג леhациг |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻצָּג ~ מוצג муцаг | מֻצֶּגֶת ~ מוצגת муцегет | מֻצָּגִים ~ מוצגים муцагим | מֻצָּגוֹת ~ מוצגות муцагот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻצַּגְתִּי ~ הוצגתי hуцагти | הֻצַּגְנוּ ~ הוצגנו hуцагну | ||
2-е | הֻצַּגְתָּ ~ הוצגת hуцагта | הֻצַּגְתְּ ~ הוצגת hуцагт | הֻצַּגְתֶּם ~ הוצגתם hуцагтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻצַּגְתֶּם ~ הוצגתם hуцагтем | הֻצַּגְתֶּן ~ הוצגתן hуцагтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻצַּגְתֶּן ~ הוצגתן hуцагтен | |
3-е | הֻצַּג ~ הוצג hуцаг | הֻצְּגָה ~ הוצגה hуцга | הֻצְּגוּ ~ הוצגו hуцгу | ||
Будущее время | 1-е | אֻצַּג ~ אוצג уцаг | נֻצַּג ~ נוצג нуцаг | ||
2-е | תֻּצַּג ~ תוצג туцаг | תֻּצְּגִי ~ תוצגי туцги | תֻּצְּגוּ ~ תוצגו туцгу | תֻּצַּגְנָה ~ תוצגנה туцагна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּצְּגוּ ~ תוצגו туцгу | |
3-е | יֻצַּג ~ יוצג юцаг | תֻּצַּג ~ תוצג туцаг | יֻצְּגוּ ~ יוצגו юцгу | תֻּצַּגְנָה ~ תוצגנה туцагна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻצְּגוּ ~ יוצגו юцгу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הַצָּגָה | י - צ - ג | Существительное – модель hактала, женский род | представление, шоу |
יִיצּוּג | י - צ - ג | Существительное – модель киттуль, мужской род | представительство; действия в интересах кого-либо |
לְייַצֵּג | י - צ - ג | Глагол – пиэль | представлять |
מֵיצָג | י - צ - ג | Существительное – модель микталь, мужской род | перформанс, инсталляция (вид искусства) |
מַצֶּגֶת | י - צ - ג | Существительное – модель мактелет, женский род | презентация |
צָג | י - צ - ג | Существительное – мужской род | дисплей, экран |
תְּצוּגָה | י - צ - ג | Существительное – женский род | выставка, показ |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.