Глагол – ПААЛЬ
Корень: כ - א - ב
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | כּוֹאֵב коэв | כּוֹאֶבֶת коэвет | כּוֹאֲבִים коавим | כּוֹאֲבוֹת коавот | |
Прошедшее время | 1-е | כָּאַבְתִּי каавти | כָּאַבְנוּ каавну | ||
2-е | כָּאַבְתָּ каавта | כָּאַבְתְּ каавт | כְּאַבְתֶּם кеавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: כָּאַבְתֶּם каавтем | כְּאַבְתֶּן кеавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: כָּאַבְתֶּן каавтен | |
3-е | כָּאַב каав | כָּאֲבָה каава | כָּאֲבוּ кааву | ||
Будущее время | 1-е | אֶכְאַב эхъав | נִכְאַב нихъав | ||
2-е | תִּכְאַב тихъав | תִּכְאֲבִי тихъави | תִּכְאֲבוּ тихъаву | תִּכְאַבְנָה тихъавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּכְאֲבוּ тихъаву | |
3-е | יִכְאַב йихъав | תִּכְאַב тихъав | יִכְאֲבוּ йихъаву | תִּכְאַבְנָה тихъавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִכְאֲבוּ йихъаву | |
Повелительное наклонение | כְּאַב! кеав! | כַּאֲבִי! каави! | כַּאֲבוּ! кааву! | כְּאַבְנָה! кеавна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: כַּאֲבוּ! кааву! | |
Инфинитив | לִכְאֹב ~ לכאוב лихъов |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
כְּאֵב | כ - א - ב | Существительное – модель ктель, мужской род | боль |
לְהַכְאִיב | כ - א - ב | Глагол – hифъиль | причинять боль |
מַכְאוֹב | כ - א - ב | Существительное – модель мактоль, мужской род | боль, страдание, печаль |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.