Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: צ - מ - ק
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְצַמֵּק мецамек | מְצַמֶּקֶת мецамекет | מְצַמְּקִים мецамким | מְצַמְּקוֹת мецамкот | |
Прошедшее время | 1-е | צִמַּקְתִּי ~ צימקתי цимакти | צִמַּקְנוּ ~ צימקנו цимакну | ||
2-е | צִמַּקְתָּ ~ צימקת цимакта | צִמַּקְתְּ ~ צימקת цимакт | צִמַּקְתֶּם ~ צימקתם цимактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: צִמַּקְתֶּם ~ צימקתם цимактем | צִמַּקְתֶּן ~ צימקתן цимактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: צִמַּקְתֶּן ~ צימקתן цимактен | |
3-е | צִמֵּק ~ צימק цимек | צִמְּקָה ~ צימקה цимка | צִמְּקוּ ~ צימקו цимку | ||
Будущее время | 1-е | אֲצַמֵּק ацамек | נְצַמֵּק нецамек | ||
2-е | תְּצַמֵּק тецамек | תְּצַמְּקִי тецамки | תְּצַמְּקוּ тецамку | תְּצַמֵּקְנָה тецамекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּצַמְּקוּ тецамку | |
3-е | יְצַמֵּק йецамек | תְּצַמֵּק тецамек | יְצַמְּקוּ йецамку | תְּצַמֵּקְנָה тецамекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְצַמְּקוּ йецамку | |
Повелительное наклонение | צַמֵּק! цамек! | צַמְּקִי! цамки! | צַמְּקוּ! цамку! | צַמֵּקְנָה! цамекна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: צַמְּקוּ! цамку! | |
Инфинитив | לְצַמֵּק лецамек |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְצֻמָּק ~ מצומק мецумак | מְצֻמֶּקֶת ~ מצומקת мецумекет | מְצֻמָּקִים ~ מצומקים мецумаким | מְצֻמָּקוֹת ~ מצומקות мецумакот | |
Прошедшее время | 1-е | צֻמַּקְתִּי ~ צומקתי цумакти | צֻמַּקְנוּ ~ צומקנו цумакну | ||
2-е | צֻמַּקְתָּ ~ צומקת цумакта | צֻמַּקְתְּ ~ צומקת цумакт | צֻמַּקְתֶּם ~ צומקתם цумактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: צֻמַּקְתֶּם ~ צומקתם цумактем | צֻמַּקְתֶּן ~ צומקתן цумактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: צֻמַּקְתֶּן ~ צומקתן цумактен | |
3-е | צֻמַּק ~ צומק цумак | צֻמְּקָה ~ צומקה цумка | צֻמְּקוּ ~ צומקו цумку | ||
Будущее время | 1-е | אֲצֻמַּק ~ אצומק ацумак | נְצֻמַּק ~ נצומק нецумак | ||
2-е | תְּצֻמַּק ~ תצומק тецумак | תְּצֻמְּקִי ~ תצומקי тецумки | תְּצֻמְּקוּ ~ תצומקו тецумку | תְּצֻמַּקְנָה ~ תצומקנה тецумакна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּצֻמְּקוּ ~ תצומקו тецумку | |
3-е | יְצֻמַּק ~ יצומק йецумак | תְּצֻמַּק ~ תצומק тецумак | יְצֻמְּקוּ ~ יצומקו йецумку | תְּצֻמַּקְנָה ~ תצומקנה тецумакна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְצֻמְּקוּ ~ יצומקו йецумку |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מְצוּמָּק | צ - מ - ק | Прилагательное – модель мекутталь | сморщенный, ссохшийся |
צִימּוּק | צ - מ - ק | Существительное – модель киттуль, мужской род | изюминка; (перен.) изюминка, что-то особое; сморщивание |
צָמוּק | צ - מ - ק | Прилагательное – модель катуль | сморщенный, высохший |
לִצְמוֹק | צ - מ - ק | Глагол – пааль | иссохнуть, сморщиться (лит.) |
לְהִצְטַמֵּק | צ - מ - ק | Глагол – hитпаэль | морщиться, ссыхаться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.