Глагол – ПААЛЬ
Корень: י - שׁ - ב
Первая буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | יוֹשֵׁב йошев | יוֹשֶׁבֶת йошевет | יוֹשְׁבִים йошвим | יוֹשְׁבוֹת йошвот | |
Прошедшее время | 1-е | יָשַׁבְתִּי яшавти | יָשַׁבְנוּ яшавну | ||
2-е | יָשַׁבְתָּ яшавта | יָשַׁבְתְּ яшавт | יְשַׁבְתֶּם йешавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יָשַׁבְתֶּם яшавтем | יְשַׁבְתֶּן йешавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: יָשַׁבְתֶּן яшавтен | |
3-е | יָשַׁב яшав | יָשְׁבָה яшва | יָשְׁבוּ яшву | ||
Будущее время | 1-е | אֵשֵׁב эшев | נֵשֵׁב нешев | ||
2-е | תֵּשֵׁב тешев | תֵּשְׁבִי тешви | תֵּשְׁבוּ тешву | תֵּשַׁבְנָה тешавна תֵּשֵׁבְנָה тешевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֵּשְׁבוּ тешву | |
3-е | יֵשֵׁב йешев | תֵּשֵׁב тешев | יֵשְׁבוּ йешву | תֵּשַׁבְנָה тешавна תֵּשֵׁבְנָה тешевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֵשְׁבוּ йешву | |
Повелительное наклонение | שֵׁב! шев! | שְׁבִי! шви! | שְׁבוּ! шву! | שֵׁבְנָה! шевна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: שְׁבוּ! шву! | |
Инфинитив | לָשֶׁבֶת лашевет |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִתְייַשְּׁבוּת | י - שׁ - ב | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | поселение, заселение |
יוֹשֵׁב | י - שׁ - ב | Существительное – модель котель, мужской род | житель |
יִישּׁוּב | י - שׁ - ב | Существительное – модель киттуль, мужской род | поселение; население; разрешение спора |
לְייַשֵּׁב | י - שׁ - ב | Глагол – пиэль | заселять, населять; улаживать, разрешать (спор) |
לְהוֹשִׁיב | י - שׁ - ב | Глагол – hифъиль | сажать (кого-либо) |
לְהִתְייַשֵּׁב | י - שׁ - ב | Глагол – hитпаэль | садиться; населять |
יָשׁוּב | י - שׁ - ב | Прилагательное – модель катуль | усаженный, посаженный, сидящий |
יְשִׁיבָה | י - שׁ - ב | Существительное – модель ктила, женский род | заседание, совещание; сидение (процесс); проживание (в каком-либо месте); йешива (религиозная школа) |
תּוֹשָׁב | י - שׁ - ב | Существительное – модель тикталь, мужской род | житель, резидент |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.