Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: א - י - שׁ
Первая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְאַיֵּשׁ ~ מאייש меайеш | מְאַיֶּשֶׁת ~ מאיישת меайешет | מְאַיְּשִׁים ~ מאיישים меайшим | מְאַיְּשׁוֹת ~ מאיישות меайшот | |
Прошедшее время | 1-е | אִיַּשְׁתִּי ~ איישתי ияшти | אִיַּשְׁנוּ ~ איישנו ияшну | ||
2-е | אִיַּשְׁתָּ ~ איישת ияшта | אִיַּשְׁתְּ ~ איישת ияшт | אִיַּשְׁתֶּם ~ איישתם ияштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אִיַּשְׁתֶּם ~ איישתם ияштем | אִיַּשְׁתֶּן ~ איישתן ияштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אִיַּשְׁתֶּן ~ איישתן ияштен | |
3-е | אִיֵּשׁ ~ אייש ийеш | אִיְּשָׁה ~ איישה ийша | אִיְּשׁוּ ~ איישו ийшу | ||
Будущее время | 1-е | אֲאַיֵּשׁ ~ אאייש аайеш | נְאַיֵּשׁ ~ נאייש неайеш | ||
2-е | תְּאַיֵּשׁ ~ תאייש теайеш | תְּאַיְּשִׁי ~ תאיישי теайши | תְּאַיְּשׁוּ ~ תאיישו теайшу | תְּאַיֵּשְׁנָה ~ תאיישנה теайешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּאַיְּשׁוּ ~ תאיישו теайшу | |
3-е | יְאַיֵּשׁ ~ יאייש йеайеш | תְּאַיֵּשׁ ~ תאייש теайеш | יְאַיְּשׁוּ ~ יאיישו йеайшу | תְּאַיֵּשְׁנָה ~ תאיישנה теайешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְאַיְּשׁוּ ~ יאיישו йеайшу | |
Повелительное наклонение | אַיֵּשׁ! ~ אייש! айеш! | אַיְּשִׁי! ~ איישי! айши! | אַיְּשׁוּ! ~ איישו! айшу! | אַיֵּשְׁנָה! ~ איישנה! айешна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: אַיְּשׁוּ! ~ איישו! айшу! | |
Инфинитив | לְאַיֵּשׁ ~ לאייש леайеш |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְאֻיָּשׁ ~ מאויש меуяш | מְאֻיֶּשֶׁת ~ מאוישת меуйешет | מְאֻיָּשִׁים ~ מאוישים меуяшим | מְאֻיָּשׁוֹת ~ מאוישות меуяшот | |
Прошедшее время | 1-е | אֻיַּשְׁתִּי ~ אוישתי уяшти | אֻיַּשְׁנוּ ~ אוישנו уяшну | ||
2-е | אֻיַּשְׁתָּ ~ אוישת уяшта | אֻיַּשְׁתְּ ~ אוישת уяшт | אֻיַּשְׁתֶּם ~ אוישתם уяштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אֻיַּשְׁתֶּם ~ אוישתם уяштем | אֻיַּשְׁתֶּן ~ אוישתן уяштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אֻיַּשְׁתֶּן ~ אוישתן уяштен | |
3-е | אֻיַּשׁ ~ אויש уяш | אֻיְּשָׁה ~ אוישה уйша | אֻיְּשׁוּ ~ אוישו уйшу | ||
Будущее время | 1-е | אֲאֻיַּשׁ ~ אאויש ауяш | נְאֻיַּשׁ ~ נאויש неуяш | ||
2-е | תְּאֻיַּשׁ ~ תאויש теуяш | תְּאֻיְּשִׁי ~ תאוישי теуйши | תְּאֻיְּשׁוּ ~ תאוישו теуйшу | תְּאֻיַּשְׁנָה ~ תאוישנה теуяшна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּאֻיְּשׁוּ ~ תאוישו теуйшу | |
3-е | יְאֻיַּשׁ ~ יאויש йеуяш | תְּאֻיַּשׁ ~ תאויש теуяш | יְאֻיְּשׁוּ ~ יאוישו йеуйшу | תְּאֻיַּשְׁנָה ~ תאוישנה теуяшна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְאֻיְּשׁוּ ~ יאוישו йеуйшу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
אִיּוּשׁ | א - י - שׁ | Существительное – модель киттуль, мужской род | комплектование персонала, обеспечение персоналом |
אִישׁ | א - נ - שׁ | Существительное – мужской род | мужчина, человек; муж (редко); кто-либо, никто (лит., в отрицательном предложении) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.