Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ל - ו - ה
Последняя буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַלְוֶה ~ מלווה мальве | מַלְוָה ~ מלווה мальва | מַלְוִים ~ מלווים мальвим | מַלְווֹת мальвот | |
Прошедшее время | 1-е | הִלְוֵיתִי ~ הלוויתי hильвети | הִלְוֵינוּ ~ הלווינו hильвену | ||
2-е | הִלְוֵיתָ ~ הלווית hильвета | הִלְוֵית ~ הלווית hильвет | הִלְוֵיתֶם ~ הלוויתם hильветем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִלְוֵיתֶם ~ הלוויתם hильветем | הִלְוֵיתֶן ~ הלוויתן hильветен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִלְוֵיתֶן ~ הלוויתן hильветен | |
3-е | הִלְוָה ~ הלווה hильва | הִלְוְתָה ~ הלוותה hильвета | הִלְווּ hильву | ||
Будущее время | 1-е | אַלְוֶה ~ אלווה альве | נַלְוֶה ~ נלווה нальве | ||
2-е | תַּלְוֶה ~ תלווה тальве | תַּלְוִי ~ תלווי тальви | תַּלְווּ тальву | תַּלְוֶינָה ~ תלווינה тальвена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּלְווּ тальву | |
3-е | יַלְוֶה ~ ילווה яльве | תַּלְוֶה ~ תלווה тальве | יַלְווּ яльву | תַּלְוֶינָה ~ תלווינה тальвена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַלְווּ яльву | |
Повелительное наклонение | הַלְוֵה! ~ הלווה! hальве! | הַלְוִי! ~ הלווי! hальви! | הַלְווּ! hальву! | הַלְוֶינָה! ~ הלווינה! hальвена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַלְווּ! hальву! | |
Инфинитив | לְהַלְווֹת леhальвот |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻלְוֶה ~ מולווה мульве | מֻלְוֵית ~ מולווית мульвет | מֻלְוִים ~ מולווים мульвим | מֻלְווֹת ~ מולוות мульвот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻלְוֵיתִי ~ הולוויתי hульвети | הֻלְוֵינוּ ~ הולווינו hульвену | ||
2-е | הֻלְוֵיתָ ~ הולווית hульвета | הֻלְוֵית ~ הולווית hульвет | הֻלְוֵיתֶם ~ הולוויתם hульветем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻלְוֵיתֶם ~ הולוויתם hульветем | הֻלְוֵיתֶן ~ הולוויתן hульветен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻלְוֵיתֶן ~ הולוויתן hульветен | |
3-е | הֻלְוָה ~ הולווה hульва | הֻלְוְתָה ~ הולוותה hульвета | הֻלְווּ ~ הולוו hульву | ||
Будущее время | 1-е | אֻלְוֶה ~ אולווה ульве | נֻלְוֶה ~ נולווה нульве | ||
2-е | תֻּלְוֶה ~ תולווה тульве | תֻּלְוִי ~ תולווי тульви | תֻּלְווּ ~ תולוו тульву | תֻּלְוֶינָה ~ תולווינה тульвена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּלְווּ ~ תולוו тульву | |
3-е | יֻלְוֶה ~ יולווה юльве | תֻּלְוֶה ~ תולווה тульве | יֻלְווּ ~ יולוו юльву | תֻּלְוֶינָה ~ תולווינה тульвена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻלְווּ ~ יולוו юльву |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הַלְווָאָה | ל - ו - א | Существительное – модель hактала, женский род | ссуда, заём |
הַלְווָיָה | ל - ו - ה | Существительное – модель hактала, женский род | похороны |
לְווַאי | ל - ו - ה | Существительное – модель кталь, мужской род | определение (грам.); побочный, дополнительный (используется как вторая часть смихута) |
לַווְייָן | ל - ו - ה | Существительное – модель катлан, мужской род | спутник |
לִלְווֹת | ל - ו - ה | Глагол – пааль | брать взаймы, одалживать |
לְהִילָּווֹת | ל - ו - ה | Глагол – нифъаль | сопровождать, присоединяться |
לְלַוּוֹת | ל - ו - ה | Глагол – пиэль | сопровождать; аккомпанировать |
לְהִתְלַוּוֹת | ל - ו - ה | Глагол – hитпаэль | присоединяться, сопровождать |
לִיוּוּי | ל - ו - ה | Существительное – модель киттуль, мужской род | эскорт; сопровождение; аккомпанемент |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.