Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לִמְצוֹא | מ - צ - א | Verbo – pa'al | encontrar, hallar, encontrarse (con) |
מְצִיאוּת | מ - צ - א | Sustantivo | realidad; existencia |
הִתְמַצְּאוּת | מ - צ - א | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | familiaridad; orientación (en un tema, etc.) |
הִימָּצְאוּת | מ - צ - א | Sustantivo – modelo hikkatlut, femenino | ubicación; presencia |
הַמְצָאָה | מ - צ - א | Sustantivo – modelo haktala, femenino | invención; fabricación |
מְצִיאוּתִי | מ - צ - א | Adjetivo | objetivo, realista |
לְהִימָּצֵא | מ - צ - א | Verbo – nif'al | estar, situarse; hallarse, encontrarse |
לְהַמְצִיא | מ - צ - א | Verbo – hif'il | inventar; presentar |
לְהִתְמַצֵּא | מ - צ - א | Verbo – hitpa'el | estar familiarizado (con algo), conocer bien |
מְצִיאָה | מ - צ - א | Sustantivo – modelo ktila, femenino | descubrimiento; hallazgo, buen partido (coloquial) |
מִיצּוּב | מ - צ - ב | Sustantivo – modelo kittul, masculino | posicionamiento (marketing, negocios) |
לְמַצֵּב | מ - צ - ב | Verbo – pi'el | posicionar (marketing, negocios); colocar (en un plan) |
מֵצַח | מ - צ - ח | Sustantivo – modelo ketel, masculino | frente |
לִמְצוֹת | מ - צ - ה | Verbo – pa'al | exprimir, escurrir (bíblico) |
מָצוּי | מ - צ - ה | Adjetivo – modelo katul | presente, existente; común, usual |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.