Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
לְהַסְווֹת | ס - ו - ה | Verb – hif'il | to camouflage, to disguise |
סוֹלָן | - | Noun | soloist, lead singer |
סוּס | - | Noun – masculine | horse |
סוּסָה | - | Noun – feminine | mare, horse (female) |
סוֹף | ס - ו - ף | Noun – masculine | end |
סוֹפִי | ס - ו - ף | Adjective | final; finite |
סוּפָה | - | Noun – feminine | storm, tempest |
לָסוּר | ס - ו - ר | Verb – pa'al | to turn aside, to deviate (lit.), to visit (formal) |
לְהָסִית | ס - ו - ת | Verb – hif'il | to incite, to inflame |
לִסְחוֹב | ס - ח - ב | Verb – pa'al | to drag, to draw, to pull |
לְהִיסָּחֵב | ס - ח - ב | Verb – nif'al | to be drawn, to be dragged; to be stolen |
לִסְחוֹט | ס - ח - ט | Verb – pa'al | to squeeze, to wring; to extort |
סָחוּט | ס - ח - ט | Adjective – katul pattern | wrung, squeezed; exhausted, fatigued (coll.) |
סְחִיטָה | ס - ח - ט | Noun – ktila pattern, feminine | squeezing, wringing, extraction of juice; extortion, blackmail |
לְהִיסָּחֵט | ס - ח - ט | Verb – nif'al | to be squeezed out; to be extorted |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."