Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
לְהָסִיחַ | ס - י - ח | Verb – hif'il | to converse, to talk (lit.) |
לָסִיחַ | ס - י - ח | Verb – pa'al | to say, to relate, to tell (lit.) |
לְהָסִיט | ס - י - ט | Verb – hif'il | to divert, to move aside |
סִיּוּט | ס - י - ט | Noun – kittul pattern, masculine | nightmare |
לְהִסְתַּייֵּם | ס - י - ם | Verb – hitpa'el | to end, to be ended |
סִיּוֹמֶת | ס - י - ם | Noun – kittolet pattern, feminine | suffix, ending (grammar) |
סִיּוּם | ס - י - ם | Noun – kittul pattern, masculine | conclusion, final part |
מְסוּיָּם | ס - י - ם | Adjective – mekuttal pattern | specific, defined, certain |
לְסַייֵּם | ס - י - ם | Verb – pi'el | to finish, to complete |
סִימָן | - | Noun | symbol, sign |
סִימָנִייָּה | - | Noun – masculine | 🔖 bookmark |
סִיס | - | Noun – masculine | swallow, swift (bird) |
סִיסְמָה | - | Noun – feminine | password; slogan |
לְסַייֵּעַ | ס - י - ע | Verb – pi'el | to help, to aid, to support |
לְהִסְתַּייֵּעַ | ס - י - ע | Verb – hitpa'el | to be aided (by someone) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."