Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
לְהִתְפַּצֵּחַ | פ - צ - ח | Verb – hitpa'el | to crack, to be cracked open |
לְפַצֵּחַ | פ - צ - ח | Verb – pi'el | to crack (a nut, etc.); to crack, to solve (a puzzle) |
פִּיצּוּחַ | פ - צ - ח | Noun – kittul pattern, masculine | cracking (nuts, seeds); solving (a riddle, problem) |
לִפְצוֹת | פ - צ - ה | Verb – pa'al | to open one's mouth (to speak) |
פִּיצּוּי | פ - צ - ה | Noun – kittul pattern, masculine | compensation, reimbursement |
לְפַצּוֹת | פ - צ - ה | Verb – pi'el | to compensate (losses) |
פִּיצּוּל | פ - צ - ל | Noun – kittul pattern, masculine | splitting, split, fragmentation |
לְפַצֵּל | פ - צ - ל | Verb – pi'el | to split, to divide something |
לְהִתְפַּצֵּל | פ - צ - ל | Verb – hitpa'el | to be split, to branch out |
לִפְצוֹעַ | פ - צ - ע | Verb – pa'al | to wound, to injure; to hurt (feelings) |
פָּצוּעַ | פ - צ - ע | Adjective – katul pattern | wounded, injured |
פֶּצַע | פ - צ - ע | Noun – ketel pattern, masculine | wound, injury |
לְהִיפָּצֵעַ | פ - צ - ע | Verb – nif'al | to be injured, to be wounded, to be hurt |
לְהַפְצִיעַ | פ - צ - ע | Verb – hif'il | to pierce, to break through (of light, through darkness, clouds, etc.) (lit.) |
פְּצִיעָה | פ - צ - ע | Noun – ktila pattern, feminine | wound, injury |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."